[translation] FIS - FIXER


FIS*

aimaina koukei wa subete kudaranai mono ni kawaru
An ambiguous vision turns everything stupid
omoi kaita mirai no keshiki ga usurete yuku
a landscape with a drawing about an ideal future disappear
nani mo nokoranai REERU no ue wo hashiri tsudzukeru imi wa aru no ka?
There's a meaning to keep running in this rail where’s nothing left?
kami no mizoshiru shuuen no toki e
Only God knows your time of death.

ansoku no ji wo motome samayou kimi wa tada no marionetto
Wandering in search for a rest place, you're just a marionette
retsujou nure HARIBOTE no PURAIDO hidari te de egaku asu wa
covered on lust with a superficial pride, draw with your left hand tomorrow

discard everything for yourself

hagare ochita itami wa kieru koto mo naku tada
The pain of being ripped out and fall doens't pass
kako no ayamachi sae genshoku ni some agete tada te wo furu
even if the errors from past being primary colors, finish painting them and wave
kurui saita kanjou wa kizu wo eguri nagarete
emotions that blossom out of season, deepening below scars
mou some tsukushita KYANPASU ni shitatari ochiru
Dye the campus to exhaustion with the falling drops
genshoku wo kasanete
overlapping the primary colors.

dore dake tsuyoku negatte mo kako ga kawaru koto wa nai
Doesn't matter how strong you wish it, the past will not change
zankokuna genjitsu ni uchihishigare kiete yuku
the cruel reality finish you and make you disappear
seishin to tainai wo meguru kouketsuna bloody black
your soul, surrounded with the purest black bloody
nanimo kamo wo nuritsubushi nagara umare tsudzukeru
keeps to blur everything while born

aimaina koukei wa subete kudaranai mono ni kawaru
An ambiguous vision turns everything stupid
omoi kaita mirai no keshiki ga usurete yuku
a landscape with a drawing about an ideal future disappear
nani mo nokoranai REERU no ue wo hashiri tsudzukeru imi wa aru no ka?
There's a meaning to keep running in this rail where's nothing left?
kami no mizoshiru shuuen no toki e
Only God knows your time of death.

(Answer for yourself)

hagare ochita itami wa kieru koto mo naku tada
The pain of being ripped out and fall doens't pass
kako no ayamachi sae genshoku ni some agete tada te wo furu
even if the errors from past being primary colors, finish painting them and wave
kurui saita kanjou wa kizu wo eguri nagarete
emotions that blossom out of season, deepening below scars
mou some tsukushita KYANPASU ni shitatari ochiru
Dye the campus until your exhaustion with the falling drops
genshoku wo kasanete
overlapping the primary colors.

ima kiete yuku hitotsu no koe
it's disappearing now, a voice
kono mi wo hikisaite mo mada owarenai
even if this body rip, will not be the end yet

Translator notes:

*IDK what "FIS" means, if you know, please, tell me!