RÖNTGEN
– X RAY
Kanji/romaji (by hiphopVOMIT)
eien
nante before
“before
it was like eternity”
iu
dake nara TADA dayo So Easy
just
keep repeating this is so easy
junsui
na kokoro
a
pure heart
after
kuroku natta
that
after become dark
a-
demo nai ko- demo nai
Neither
this nor that
"douzo"
“sure”
machigai
sagashi ga muzukashii
Is
hard to find mistakes.
so-
desu ka kou shimashou
Really?
Let’s do this!
"douzo"
“sure”
NO
wa ienai sakaraenai
I
can’t say ‘no’, I can’t go against this
totte
miyou sou shimashou
Let’s
take a picture, let’s do this
"ii
ne"
“sure”
miru
ni taenai furerarenai
I
can’t see this, can’t feel/touch this any long
dou
desu ka sensei ANSA- o
what?
– the doctor answer:
"toriaezu
okusuri dashitokimasu ne"
“for
now, take your meds”
nee
namae mokkai yonde mite
hey,
call my name one more time
nee
namae
hey,
[call my] name
eien
nante before
“before
it was like eternity”
iu
dake nara TADA dayo So Easy
just
keep repeating this is so easy
junsui
na kokoro
a
pure heart
after
kuroku natta
that
after become dark
enzai
kousaku joutou
the
superiority of misrepresented jobs
uso
tsuitara senbon NOKKU shiyou
where
you go far just saying lies
sonnan
Light deshou
I
think this is a light
nounai
kara Bye Bye Bye
that
come from inside my brain, bye bye bye
kore
kara wa kininatta toki wa sugu ni
“from
now, how the time passes is worrisome
kensa
o uke ni kite kudasai
come
to make an exam, please”
minikui
byouki deshou
this
guy have a frightful disease
koitsu
wa yakkai minikui mono desu
hard
to diagnose
shinsatsu
shitsu e do-zo
let’s
go to the examination room
RENTOGEN
torimashou
make
an X-ray
eien
nante mubou
the
eternity is so reckless.
soitsu
wa yakkai na onegai desu
This
guy have a hard request:
shinsou
shinri e nyuutou
to
cut off the darkness*
makkuro
teokure joutai
of
a deep psyche, [but] it was to late*
[*
not sure about this lines]
iu
dake nara TADA dayo So Easy
just
keep repeating this is so easy
after
kuroku natta
and
after become dark
a-
demo nai ko- demo nai
Neither
this nor that
"douzo"
“sure”
machigai
sagashi ga muzukashii
Is
hard to find mistakes
so-
desu ka kou shimashou
Really?
Let’s do this!
"douzo"
“sure”
"toriaezu
okusuri dashitokimasu ne"
“for
now, take your meds”
Translator
notes:
I
really love this band, but it is so hard to translate…
TwT’ DOF usually leave the words too loose, and the phrases are not
objective ‘cause of it, and there’s lots of slang too :p
This
song seems to be a criticism like “you just keep saying ‘yes’
to all who ask you, that when you say ‘no’ you will be treated
like a crazy/sick one”.
Don’t
wait that be to late to cut off the darkness of your mind, search for
the light that come from inside your head. Or else, just keep taking
your meds.
I’ll
probably make some modifications on this translation later, sorry
anything.