[translation] ネバーエンド (NEVER END) - GRIMOIRE - グリモア

Never end


english translation reviewed by Platy

asobi tsukareta KANARIA tachi
"the canaries were tired of playing,
shizuka ni nemuru
and slept quietly.
kurikaesareru ohanashigaima
The story has started
hajimarou toshiteru
to repeat.
kaze ni takushita inochi no oto
Can you hear the sounds of life,
kikoeteru kana?
that express through the wind?

sora ni waraeba haseru you de
If the sky laughed , it would be like a victory"

THAT’S FAR AWAY!
itsuka no kimagurena ashiato ga
The uneven footprints of some other day,
bokura wo izanau
are calling us.
saa, ikou
Let's go, from now,
unmei no maku wo ageru
to raise the curtains of fate.

kana deru FANCY
Let's fancy ourselves playing
ookina kino PAZURU
under this great tree of puzzles.
naze ka imamo mada
For some reason I still
mitsukaranai saigo no hito kakera
can't find the last piece,
ubugoe wa RAPUSODI
giving birth to this rhapsody

mada shiranai
I still don't know *
sekaijuu no eda saki de
In the branches of the ancient World Tree
bokura ga mitsuketa
we discover
chiisana
the taste of
iru no nai kajitsu no aji
a colorless small fruit

* IDK how this line fits in the context, sorry

kana deru FANCY
Let's fancy ourselves playing
ookina kino PAZURU
under this great tree of puzzles.
naze ka imamo mada
For some reason I still
mitsukaranai saigo no hito kakera
can't find the last piece.

motomeru ANSA
I search for an answer
tsukuri kake no PAZURU
to this unfinished puzzle,
mada maniau kana?
Will I be able to find it in time?
kikasete MAI TREE
Tell me, my tree,
ukiyo no wa dema de wa
how long will this
ato dorekurai darou?
fleeting existence last?