english translation reviewed by Platy.
asobi
tsukareta KANARIA tachi
"the
canaries were tired of playing,
shizuka
ni nemuru
and
slept quietly.
kurikaesareru
ohanashigaima
The
story has started
hajimarou
toshiteru
to
repeat.
kaze
ni takushita inochi no oto
Can
you hear the sounds of life,
kikoeteru
kana?
that
express through the wind?
sora
ni waraeba haseru you de
If
the sky laughed , it would be like a victory"
THAT’S
FAR AWAY!
itsuka
no kimagurena ashiato ga
The
uneven footprints of some other day,
bokura
wo izanau
are
calling us.
saa,
ikou
Let's
go, from now,
unmei
no maku wo ageru
to
raise the curtains of fate.
kana
deru FANCY
Let's
fancy ourselves playing
ookina
kino PAZURU
under
this great tree of puzzles.
naze
ka imamo mada
For
some reason I still
mitsukaranai
saigo no hito kakera
can't
find the last piece,
ubugoe
wa RAPUSODI
giving
birth to this rhapsody
mada
shiranai
sekaijuu
no eda saki de
In
the branches of the ancient World Tree
bokura
ga mitsuketa
we
discover
chiisana
the
taste of
iru
no nai kajitsu no aji
a
colorless small fruit
*
IDK how this line fits in the context, sorry
kana
deru FANCY
Let's
fancy ourselves playing
ookina
kino PAZURU
under
this great tree of puzzles.
naze
ka imamo mada
For
some reason I still
mitsukaranai
saigo no hito kakera
can't
find the last piece.
motomeru
ANSA
I
search for an answer
tsukuri
kake no PAZURU
to
this unfinished puzzle,
mada
maniau kana?
Will
I be able to find it in time?
kikasete
MAI TREE
Tell
me, my tree,
ukiyo
no wa dema de wa
how
long will this
ato
dorekurai darou?
fleeting
existence last?