[tradução] 傷痕 (kizuato) - キズ(kizu)


Kizuato – cicatriz



sameta kanjou wa shinjitsu o nejimageru mirai
Os sentimentos esfriaram, retorcendo a verdadeira existência.
(Wild with grief)
(selvagem com culpa)
wasurekaketa kizuato o egakuridasu
Eu estava começando a esquecer, as feridas estavam se tornando cicatrizes.
sou da kurikaesu dake no jinsei da
A vida apenas voltou a se repetir.
yagate kyouki to kasu
Com o tempo a vida se transformará em loucura novamente
kasane aishita sono emi mo
e esse sorriso que eu amo
kieru koto nai kizu nokoshite
me deixará feridas que não vão desaparecer

boku ga kono me o tsubuseba
Se os meus olhos forem bloqueados
namida nagare ochiru sadame wa nai no?
eu conseguiria derramar lágrimas pelo meu destino?
suteki na ano hibi wa namida nijimi kegasu
Aqueles belos dias fazem minhas lágrimas escorrerem
zankyou no toki
contaminando os ecos to tempo

(kyoumetsu)
(destruir tudo)
aki mo sezu kurikaesu
Repita tudo e não se entedie
(haizetsu)
(extinção)
kuchibiru o kasanete
Juntando os lábios
(suimetsu)
(ruína)
kodoku o madowasu
Desorientado pela solidão
(haizetsu)
(extinção)
zetsubou no hate wa...
O fim do desespero…
(suimetsu)
(ruína)

“douse nakinagara umareta sekai da”
De qualquer forma, eu vim a esse mundo chorando”

yasashisa wa iranai
Eu não preciso de gentileza
kimi ga aishita kono toki mo
mesmo que dessa vez você me ame
ieru koto nai kizu ni
Eu gostaria de não ter conhecido
deawanakereba yokatta no ka
essa ferida que não cicatriza
kono sora no shita de bokura wa
sob esse céu nós ~~
aa
aah

boku no ryoute kiri toreba
Nem se eu cortasse as minhas duas mãos
dare no nukumori sae motome wa shinai
eu pediria pelo calor de alguém
suteki na ayamachi no nokori kizu ni kimi no namae o tsuketa
e como um belo erro, eu dei o seu nome 
às cicatrizes que restaram

boku ga kono koe tsubuseba
Se eu bloquear essa voz
ai o utai kizu nokoshi wa shinai
cantar sobre o amor não deixará feridas.
suteki na kono hibi dake wa nurasanaide
Apenas [espero] que os belos dias não me molhem

douka boku o korosazu ni ite
Por favor, não me mate
kimi no naka de ikitai
Eu quero viver dentro de você