[translation] child mother - 黒百合と影 (Kuroyuri to Kage)


CHILD MOTHER



TEREBI wa ne sunaarashi desu mado wa amemoyou de
On TV there’s a sandstorm, and on the windows there’s rain
mimi zawari ni naiteiru no kakikesareta
the tears was erasing me

yuka ni nage tobashite shimatta isu mo keri taoshita
I kick the chair and trow everything down
chira katta heya ni motarete hakkyou shiteta
In this messy room I was leaned to madness

konna hazujana katta no nakatta
Things shouldn’t be like this
dareka oshiete dareka tasukete
someone answer me, someone help me

chirakatta OMOCHA no heya de yurikago ni oyasumi
In a messy toy room, good night is given to the cradle.
otona ni narenai kodomo wa kodomo na mama
I can’t become an adult, children stay like children

BOROBORO de shita ookiku naite naite
It was terrible, cried, cried a lot
idaki agerareta umaretate no MAZA
I embraced the mother who had just been born

TEREBI wa ne sunaarashi desu kurai heya terashita
A sandstorm on TV illuminated the dark room
suikomarete shimai mashita sunadokei ni
and sucked us into an hourglass