Urameshiya
~Hyakki Yagyou~ – pandemônio de
culpa¹
soha
yahan dare mo dearu kazaru kokunaredo
Era
meia-noite, não era hora para ninguém sair. *
nanika
kuru oto sunari
Algo,
fazendo um som, estava vindo,
mireba
teni hi toushi hyakunin bakari
então
eu vi cerca de 100 pessoas com tochas nas mãos
misogi
wo ukeni tsudoitari osoroshiya
se
reunindo
para receber a
purificação, espantoso.
*não
tenho certeza sobre essa linha
hito
ni mo arazu asamashiki mono monari
As
pessoas ainda não se tornaram seres desprezíveis **
nanika
shikiri ni iitari
algo,
repetidamente, me chamava,
itosuru
doki meni wane wo minagara iu wa
falando
enquanto me olhavam com olhar afiado
nikuki
nikuki yurusan noruwan
–
ódio,
ódio, imperdoável, maldição
urameshia
urameshia temae
Culpado,
você é culpado
norotteyaru
uragiri mono
vou
amaldiçoar você, seu traidor!
urameshia
urameshia temae
Culpado,
você é culpado
norotteyaru
hyakki yagyou
lhe
amaldiçoo nesse pandemônio
enja
wo shinji aishi shi wane asawa kaka
Eu
acredito e amo os artistas, seria tolice minha?
nanika
akuji wo shikiya
[há]
Algo maligno na cerimonia.
nanji
ni tsuiyashite koshi mono wa nannarikiya
De
alguma maneira, gaste isso com você mesmo:
jikan
okane karada kaese
–
tempo,
dinheiro, saúde, repita.
tada
no FAN datta watashi ga
Eu
era apenas um fã,
PURAIBETTO
de atta no wa
um
amigo me convidou para um
tomodachi
ni sasowarete itta nomi kaideshita
encontro
privado, e eu fui para a festa.
sono
hi kara anata no koto shika mienai
Desde
esse dia, só posso ver coisas suas,
motto
shiritai mahou ni kakatta no
quero
saber mais sobre magia.
KARAFURU
NITTO? Kankeinai
“Colorido
limpo? Não importa.
anata
no tame ni nani demoshimasu
Eu
faria qualquer coisa por você
enkou
baishun
libertinagem²,
prostituição,
itsumo
chitsu ni dashi temoraimasu
sempre
terá alguém para mostrar a vagina.
anata
no tame nara heiki damon
Se
for por você não tem problema.
anata
ga dare to nani wo shitemo
O
que quer que você faça com alguém,
watashi
dake ga hontou no kanojo
somente
eu serei sua verdadeira namorada”
norotte
yaru…
lhe
amaldiçoo…
urameshiya
urameshiya temae
Culpado,
você é culpado
norotte
yaru uragiri mono
vou
amaldiçoar você, seu traidor!
urameshiya
urameshiya temae
Culpado,
você é culpado
norotte
yaru hiyakki yakou
lhe
amaldiçoo nesse pandemônio
urameshiya
urameshiya temae
Culpado,
você é culpado
norotte
yaru uragiri mono
vou
amaldiçoar você, seu traidor!
urameshiya
urameshiya temae
Culpado,
você é culpado
urameshiya
CULPADO.
Notas
do tradutor:
¹
“Hyakki
Yagyou” não é
literalmente “pandemônio”
como eu traduzi, no dicionário (rikai
kun) aparece como: “muitos
monstros, espíritos, etc. formando uma linha e caminhando pela noite
grande número de pessoas planejando e fazendo o mal;”. 百鬼夜行
se
escreve com as palavras “百鬼”
(centena)
e “夜行”
(andar/vaguear
pela noite). O que, basicamente, é um “pandemônio”.
“Urameshiya”
além de “culpa” também pode ser “amaldiçoar, lamentar,
rancor” o que enriquece o contexto.
²
no dicionário “援交”
(enkou)
não é libertinagem, lá diz “encontro com compensação
(financeira)/prostituição colegial”. Como em português ia ficar
redundante eu adaptei.
**
literalmente: pessoas também não se tornaram coisas desprezíveis
Algumas
partes foram bastante difíceis de traduzir, recebi
ajuda de uns meninos do grupo do FB “Nihongo o benkyō suru hōhō
– 日本語を勉強する方法”
e
de uns brothers no wpp, é tois pessoal ✌️.
SOBRE
A MÚSICA: a cerimonia de purificação, me parece uma simples
metáfora para um show, e as pessoas com tochas nas mãos são,
provavelmente, o público com o celular gravando o show (e shows
acontecem normalmente à noite). Dessa perspectiva fica fácil
entender o resto da música, como de praxe pra essa banda, algumas
críticas a própria cena visual kei. C:
O
que vocês acham?