[translation] Tsujitsuma Awase ni Umareta Bokura - Amazarashi

Tsujitsuma Awase ni Umareta Bokura – We were born so that everything fits together.



Monologue of the MV beginning

owari kara hajimatta bokura ni
For us that began from the end,
kowai mononante nanimo na kata
there’s nothing scary.
tabiji ni ate wa naku
This isn't enough to a journey
koko janai doko ka wo sagasu
look for any place other than here.
amekaze ni tayutau
wind and rain everywhere
namima ni mesejibotoru
among the waves appears a bottle with a message:
koukyuu tekina ketsuraku wo
Prepare yourself to spend all that day
umeou to mogaku ano hi kakugo
struggling to cover a permanent void.
are kara 7nen go
Seven years since then
youyaku tadori tsuita kono kishibe e to
I finally got to this coast,
sekai demo
in this same world,
machigai demo
in this same mistake,
sore ga wakaru no wa de use mirai
is not easy understand the future
sou itte takushita mirai ni imatatte
but, trust this and raise to the future
kei kyoku ieru koto nante nani hitotsu nakute
there’s no one thing that can be said about the system
hakidasu tabi ni suri heri
to vomit all the time can be tiring
arau tabi ni kizutsuki
brutally injured all the time
kedo, sore yue no kizuki
but, I just noticed it
kakitomeru dake no hibi
because I write everyday
kuuhaku wo umeru iki shi ni
fill in your emptiness, live or death
te wo sashinobete kureta michibiki
receive a helping hand
tebanashita bun no onomi
drop this weight
seoi aruku tsuzukeru imi
what’s the meaning of continue carrying this on the back?
nanika kawaru to shinjite takushita kotoba
Believe in this words, the things can change
oto no ma
among the sounds
kako kara mireba kyou no boku ga awaseru tsujitsuma
If I look from the ‘me’ of past to the ‘me’ now, everything fits together
gofu yonjibyou kotae awase
5 minutes and 40 seconds to check the answers
sugita jikan koso warae
the time passes playfully
machigattenakatta to iu tame kyouda
to today tells me that I wasn’t wrong
nigemichi demonai
this isn’t a escape
kanshou demonai
and isn’t sentimentality too
Kogoeru yoru ni sugari tsukeru nukumi
an embrace to forget a cold night”
sou iu kioku dake wo omoide to yonde kaeranu to kimetara mata tabiji e modore
If you just remembered this memory and decided not to come home, go back to the journey
Kyou datte douse yamanai ame
because, today will not stop raining
Unmei to yoba reru subete o utagae
doubt everything called ‘destiny’
furaba fure to ten o niramitsuke
the rain falls and wind over the sky
douka kujikeru koto naku
please, don’t get disappointed
hikari e susume
raise to the light


Tsujitsuma Awase ni Umareta Bokura – We were born so that everything fits together.

tooi kuni no yama no fumoto kono yo de ichiban kirei na mizu ga waita
At the foot of a mountain, from a far away city, the most beautiful water in the world flowed
yagate sore wa kawa ni nari soko ni mure wo tsukutta sakana wo
Eventually it would become a river, and a lot of fishes would appear
hara wo sukashita kuma ga tabete ryoushi ga kuma no kawa wo haide
A hungry bear would eat them all, a hunter would take off the bear's skin
sore wo ichiba de urisabaite musume no tame ni katta kamikazari
and sell it in the market, where he would buy hair ornaments for his daughter.

warui ningen ga yattekite zenbu ubatte shimatta no wa
bad people came, and took everything [from that family]
rekishi no choudo mannaka atari
 kamisama mo akanbo no jidai
[this is] just the middle of the history, when God was a baby too
hahaoya no koboshita namida ga yaketa nioi no tsuchi ni shimite
the mother let her tears fall, in the soil that smelled burnt
sore wo taiyou ga kogashite jouhatsu shite dekita kuroi amagumo
the sun made this [tears] evaporate, and make a black cloud of rain

sono kumo wa umi wo koeta sabaku ni gokkagetsu buri no ame wo furaseta
this cloud crossed the ocean toward desert, place that rained for the first time in 5 months
amamizu wo nonde ikinobita shijin ga sokoku ni kaette uttata uta
a poet survived drinking the rain water, returned to his homeland and singed a song
sore wo kuchizusanda kodomotachi ga zensen ni karidasareru koro
song that the children hummed as they were led to the front line
atama wo fukitobasareta shoujo ga dare ni mo shirarezu tsuchi ni kaeru
A girl had her head exploded, and no one knew that she had returned to soil

soko ni sodatta ooki na ki ga kiritaosarete machi ga dekite
[on that land] grew a big tree, which they have cut to make a city
kuroi kemuri ga sora ni noboru koro yogoreta kao de bokura umareta
When the black smoke reached the sky, we were born with our faces dirty
zeni de korosareru hito akui de meshi ni aritsukeru hito
good people are dead, bad people are able to sustain themselves
boukan shite sukuwareta inochi tsujitsuma awase ni umareta bokura
the saved lives remain spectators, We were born so that everything fits together.

kousou BIRU ni haritsuke no
 kachi kan wa chi no namida wo nagasu
of crucifixion in skyscrapers, the moral spilled tears of blood
shouhi ga bitoku no ningen ga kozotte ishi wo nagetsukeru kara
consumption is the virtue of the human being, so they throw stones at will [judge]
kane ni mo naranai e wo kaita ekaki wa fude wo heshiorarete
[if] These drawings don't turn into money, so break the brush of this artist
mieppari de manin no densha ga hashiru kouka shita de kurashiteiru
that lives under the elevation, where a train passes full of futile people

kidoairaku wo KATEGORAIZU hito ni awasete uta ga dekite
Human emotions have been categorized, songs are made according to people
kanashii toki wa kono uta wo sabishii yatsu wa ano uta wo
When sad this song, when lonely that another one
damasarenee to utagai dashite zenbu ga ayashiku miete kite
And if you distrust and start doubting, everything will seem suspicious
hito wo shinjirarenaku nattara rippa na byouki ni KATEGORAIZU
If you can't believe a person, categorize it with a beautiful disease

fukenkou na kokoro ga uete
 higeki wo motto to sakendeiru
With a sick hungry heart, crying out for more misfortunes like this,
taigimeibun ga dekita tanin ga yamashisa mo naku danzai suru
strangers take fair causes and condemn them without any guilty,
hitogoroshi to dare ka no furin to shuukyou to ryuukou no mise to
murder, someone's infidelity, religion, fashion shops
ijime to yoru 9ji no DORAMA to sensou to HITTO CHAATO to
bullying, the nine o'clocks novel, war, the hits of the moment

dare mo ga korogaru ishi na no ni
 minna ga tokubetsu da to omou kara
These are stones which we all stumble, because everyone believes to be special
erabarenakatta shounen wa NAIFU wo nigirishimete tatteta
the boy who wasn't chosen, was standing grabbing a knife
tokumei wo kimekomu ekimae no zattou ga makka ni somatta no wa
incognito, in front of a station, intentionally dyed the crowd of red
yuuyake zora ga kirei dakara tsujitsuma awase ni umareta bokura
The sunset sky was beautiful [that day], We were born so that everything fits together.

fuzaketa rekishi no donzumari de
 bokura imada ni mogaiteiru
Even with a pathetic history, we're still struggling
kekkyoku nanimo wakarazu ni yurusu toka yurusarenai toka
in the end I still don't understanding, I can't forgive
shikei ni natta hanzaisha mo seija no furishita akunin mo
the bandit received death penalty, who seemed holy was bad,
tsumibukai kimi mo boku mo itsuka tsuchi ni kaetta toki
you and me are also sinners, and someday [we] will return to soil

sono ue ni hana ga saku nara
 sore dake de mukuwareru sekai
If flowers bloom there, the world will be rewarded.
soko de hito ga aishiau nara sore dake de kachi no aru sekai
If people love each other [there], the world will be more valuable
dakara semete hito wo aishite isshou kakete aishite yo
So love people, love them all your life.
kono roku demo nai sekai de tsujitsuma awase ni umareta bokura
In this unhappy world, we were born so that everything fits together.