[translation] Suisai - Pentagon

Suisai – watercolor



yoku minareta namikimichi
this boulevard is familiar for me
ano hi nagameta yuuzora wa
and the night sky that I saw that day [too]
chiisa na te o nigitteita
[that] I was holding your little hand.
karappo ni mieta tenohira
[now] my palm looks empty.
ano hi to onaji yuuzora ni omoidasu
I remember this same sky that day.

kawaranu machi toomawari
in this city that doesn’t change, that don’t make detours
te o furu kage to senro michi
a shadow wave to me from the railway
hashagu koe ga kakenuketeku
and a happy voice crosses me.
mada aru mono to nai mono
Somethings still there, some don’t
ima no jibun to yoku nitete gomakashita
The “me” from now commit a similar mistake

houkago no kaerimichi de
the way for home, after school
ima ja dekinai you na
I can’t do anymore.
terekusai KURISUMASU no
In that awkward christmas
PUREZENTO o agetakke
I had brought you a gift

gomen ne.
I’m sorry.
boku wa kidzuiteita yo
I had noticed
ushiro muite naiteta koto mo
that you hid to cry
kakushiteta tsumori kamoshirenai kedo
maybe you wanted to hide this, but
chiisa na kata ga yureteta kara
your little shoulders was trembling.
kioku tadoru kono shunkan ni
If I follow that memory in this moment
kimi no kage ga mieta kigashita
I can see your shadow
iru hazu nai nante
that can’t stay right here
jibun demo wakatteru noni
But deep down inside me, I know
doushite ano egao o sagashita
the reason to search for your smile

aruki tsukare koshi oroshi
My back hurts, I’m tired of walking
hoshi no mienai sora miage
I can’t look to the stars, I fail on looking to the sky
rireki tadoru furueta yubi
my fingers tremble,
deki no warui boku nano wa
as usual.
"ano hi kara kawattenai"
I haven’t changed since that day”
to akirameta
and I gave up.

ano toki iidasezuni
that day, without saying anything
shita o muiteta boku no
I was looking down
tonari de onaji you ni
and this same way, I turned
shita o muite unazuita
for the neighbor and nodded

gomen ne.
I’m sorry
chanto tsutaetai noni
I really want to tell you
nande koe ga kobore ochiteku
the reason to my voice has fallen.
boku no kao o nozoku
My face peek yours
kimi no muri na egao o mite
and saw a wry smile.
jibun ga kirai ni naru
I started hating myself
kitto kimi wa kidzuiteta kara
and you certainly noticed it.
boku no ude o nigirishimeteta
I was grasping my arms
"daijoubu" ga itai
“it’s all right” [it] hurts
kimi mo onaji hazu nanoni
though, you still being the same one
kuchibiru kamishimeteta
I was biting my lips

[biting by nervous]

kono machi ni otoshiteta daiji na mono wa
the important thing that I lost in this city
BOROBORO no nikkichou o mekuru you na
with the turn of pages of this tattered diary
sotto afuredasu namida de nijimu
and blurred by the overflowed tears.
ano hi to onaji yuuzora
The night sky is the same of that day

saishuu ressha ga senro o tadori
the last train goes by the railway
boku o mukae ni kita
and came to pick me up
bon'yari nijimu mado ni utsutta
the reflection in the window a little blurred
egao wasurenai yo
I’ll not forgot [of your] smile

gomen ne.
I’m sorry.
chanto tsutaetai kara
‘Cause I really want to tell you
"boku no soba de waratteite" to
“laugh by my side” and
imasara todoku hazu mo nai koto mo wakatteru
I know that can’t happen anymore
sore demo utai tsudzukeru yo
but I’ll still singing
zutto zutto koe ga karetemo
forever and ever, until I get hoarse
kimi no moto e todokanakutemo
even if I don’t reach you
hiroi atsumeta namida kirei ni irodorareta
the tears that accumulated, got beautifully colored.
sayonara mata itsuka kaeru yo
Goodbye, I will come back sometime.