Suisai
– watercolor
yoku
minareta namikimichi
this boulevard is familiar for me
this boulevard is familiar for me
ano
hi nagameta yuuzora wa
and the night sky that I saw that day [too]
and the night sky that I saw that day [too]
chiisa
na te o nigitteita
[that] I was holding your little hand.
[that] I was holding your little hand.
karappo
ni mieta tenohira
[now] my palm looks empty.
[now] my palm looks empty.
ano
hi to onaji yuuzora ni omoidasu
I remember this same sky that day.
I remember this same sky that day.
kawaranu machi toomawari
in this city that doesn’t change, that don’t make detours
te
o furu kage to senro michi
a shadow wave to me from the railway
a shadow wave to me from the railway
hashagu
koe ga kakenuketeku
and a happy voice crosses me.
and a happy voice crosses me.
mada
aru mono to nai mono
Somethings still there, some don’t
Somethings still there, some don’t
ima
no jibun to yoku nitete gomakashita
The “me” from now commit a similar mistake
The “me” from now commit a similar mistake
houkago no kaerimichi de
the way for home, after school
ima
ja dekinai you na
I can’t do anymore.
I can’t do anymore.
terekusai
KURISUMASU no
In that awkward christmas
In that awkward christmas
PUREZENTO
o agetakke
I had brought you a gift
I had brought you a gift
gomen ne.
I’m sorry.
boku
wa kidzuiteita yo
I had noticed
I had noticed
ushiro
muite naiteta koto mo
that you hid to cry
that you hid to cry
kakushiteta
tsumori kamoshirenai kedo
maybe you wanted to hide this, but
maybe you wanted to hide this, but
chiisa
na kata ga yureteta kara
your little shoulders was trembling.
your little shoulders was trembling.
kioku
tadoru kono shunkan ni
If I follow that memory in this moment
If I follow that memory in this moment
kimi
no kage ga mieta kigashita
I can see your shadow
I can see your shadow
iru
hazu nai nante
that can’t stay right here
that can’t stay right here
jibun
demo wakatteru noni
But deep down inside me, I know
But deep down inside me, I know
doushite
ano egao o sagashita
the reason to search for your smile
the reason to search for your smile
aruki tsukare koshi oroshi
My back hurts, I’m tired of walking
hoshi
no mienai sora miage
I can’t look to the stars, I fail on looking to the sky
I can’t look to the stars, I fail on looking to the sky
rireki
tadoru furueta yubi
my fingers tremble,
my fingers tremble,
deki
no warui boku nano wa
as usual.
as usual.
"ano
hi kara kawattenai"
“I haven’t changed since that day”
“I haven’t changed since that day”
to
akirameta
and I gave up.
and I gave up.
ano toki iidasezuni
that day, without saying anything
shita
o muiteta boku no
I was looking down
I was looking down
tonari
de onaji you ni
and this same way, I turned
and this same way, I turned
shita
o muite unazuita
for the neighbor and nodded
for the neighbor and nodded
gomen ne.
I’m sorry
chanto
tsutaetai noni
I really want to tell you
I really want to tell you
nande
koe ga kobore ochiteku
the reason to my voice has fallen.
the reason to my voice has fallen.
boku
no kao o nozoku
My face peek yours
My face peek yours
kimi
no muri na egao o mite
and saw a wry smile.
and saw a wry smile.
jibun
ga kirai ni naru
I started hating myself
I started hating myself
kitto
kimi wa kidzuiteta kara
and you certainly noticed it.
and you certainly noticed it.
boku
no ude o nigirishimeteta
I was grasping my arms
I was grasping my arms
"daijoubu"
ga itai
“it’s all right” [it] hurts
“it’s all right” [it] hurts
kimi
mo onaji hazu nanoni
though, you still being the same one
though, you still being the same one
kuchibiru
kamishimeteta
I
was biting my lips
[biting
by nervous]
kono machi ni otoshiteta daiji na mono wa
the important thing that I lost in this city
BOROBORO
no nikkichou o mekuru you na
with the turn of pages of this tattered diary
with the turn of pages of this tattered diary
sotto
afuredasu namida de nijimu
and blurred by the overflowed tears.
and blurred by the overflowed tears.
ano
hi to onaji yuuzora
The night sky is the same of that day
The night sky is the same of that day
saishuu ressha ga senro o tadori
the last train goes by the railway
boku
o mukae ni kita
and came to pick me up
and came to pick me up
bon'yari
nijimu mado ni utsutta
the reflection in the window a little blurred
the reflection in the window a little blurred
egao
wasurenai yo
I’ll not forgot [of your] smile
I’ll not forgot [of your] smile
gomen ne.
I’m sorry.
chanto
tsutaetai kara
‘Cause I really want to tell you
‘Cause I really want to tell you
"boku
no soba de waratteite" to
“laugh by my side” and
“laugh by my side” and
imasara
todoku hazu mo nai koto mo wakatteru
I know that can’t happen anymore
I know that can’t happen anymore
sore
demo utai tsudzukeru yo
but I’ll still singing
but I’ll still singing
zutto
zutto koe ga karetemo
forever and ever, until I get hoarse
forever and ever, until I get hoarse
kimi
no moto e todokanakutemo
even if I don’t reach you
even if I don’t reach you
hiroi
atsumeta namida kirei ni irodorareta
the tears that accumulated, got beautifully colored.
the tears that accumulated, got beautifully colored.
sayonara
mata itsuka kaeru yo
Goodbye,
I will come back sometime.