SAD
MASK
hanarete
kara dore dake I miss you…I cry…toki ga sugi
Quanto tempo se passou desde que nos separamos? Sinto sua falta… Eu choro… As estações passam
Quanto tempo se passou desde que nos separamos? Sinto sua falta… Eu choro… As estações passam
yatto
wakatta no sa tori yo
finalmente chegou o pombo correio!
finalmente chegou o pombo correio!
ano
hi ienakatta kotoba nosete tobitate!
Coloquei em palavras o que não pude dizer aquele dia, vá e voe para longe!
Coloquei em palavras o que não pude dizer aquele dia, vá e voe para longe!
…tsutaete…hayaku
… entregue essa mensagem… rápido
… entregue essa mensagem… rápido
touku haruka no anata wa ima mo kitto matte iru darou
você está longe agora, certamente está esperando
nanimo
kamo o sutete dakiau boku no yuuki dake o
[quero] apenas abandonar tudo, e, [usar] minha coragem para lhe abraçar
[quero] apenas abandonar tudo, e, [usar] minha coragem para lhe abraçar
omoi tsurete kanata e mukau habataku tori wa tsuranukareta
os sentimentos se distanciam a medida que o pássaro bate suas asas
maichiru
hane ochite yuku…futari shiru koto naku toki wa mujou ni nagare
as plumas caiam como se dançassem… quando não estamos conscientes do tempo, ele flui hesitante
as plumas caiam como se dançassem… quando não estamos conscientes do tempo, ele flui hesitante
musubarenu
koi hakanaku ouzora ni kie yuku
um amor que não está conectado é vão, desvanece no céu
um amor que não está conectado é vão, desvanece no céu
kaze
ga naite ita…
o vento estava chorando…
o vento estava chorando…
deatte
hagukunda ai no shinjitsu o
nós criamos e conhecemos o verdadeiro amor
nós criamos e conhecemos o verdadeiro amor
kokoro
ni daite futari wa shinjiteru no ni…
em nossos corações, nós acreditamos nisso…
em nossos corações, nós acreditamos nisso…
koko de machi tsuzukeru kono mi ga chiri ni kaeru made…
continuarei esperando aqui, até que esse corpo retorne ao pó…
musubarenu sadame nado shinjitaku wa nai
Eu não quero acreditar que estamos presos a coisas como destino
toki
no itazura…
uma piada do tempo…
uma piada do tempo…
deatta
haruka kara obieteta yokan
[mas] desde que nos conhecemos, tenho um pressentimento
[mas] desde que nos conhecemos, tenho um pressentimento
anata
wa konai futari wa surechigau…
você não virá, nós não vamos nos encontrar [novamente]…
você não virá, nós não vamos nos encontrar [novamente]…
musubarenu koi hakanaku ouzora ni kie yuku
um amor que não está conectado é vão, desvanece no céu
kaze
ga naite ita…
o vento estava chorando…
o vento estava chorando…
deatte
hagukunda ai no shinjitsu o
nós criamos e conhecemos o verdadeiro amor
nós criamos e conhecemos o verdadeiro amor
kokoro
ni daite futari wa shinjiteru no ni…
em nossos corações, nós acreditamos nisso…
em nossos corações, nós acreditamos nisso…
futari wa saiaezu ni…
Não vamos nos reencontrar…
naze…
por
que… ?