FRESCO
o furu to tenbin yureta – Agite
o frasco para alterar
o equilíbrio
Kanji (by hiphopVOMIT)
“Seria inteligente para um palhaço descansar”
nani
ga iitai ka wakarimasen
eu não sei o que você quis dizer
eu não sei o que você quis dizer
We
are the one nante
dare ga iu no?
“Nós somos os caras” quem diz isso?
“Nós somos os caras” quem diz isso?
genjitsu
jikochuushinteki ningen wa kamisama desu
Realidade
egoísta onde as pessoas [acham
que] são
Deus.
Sunday wa kirai hitogomi ni magirete atama sageru kara
Eu odeio os domingos, em meio a multidão, eu abaixo a minha cabeça
jouge
kankei kobi utte hontou no kao wasurete yan no
Relações
hierarquizadas vendem bajulações e esquecem suas verdadeiras faces
aisou
tsukaseta ushiro no hito miryokuteki de hito ga yoru
ninkimono
pessoas legais ficam atrás de pessoas atraentes e populares
pessoas legais ficam atrás de pessoas atraentes e populares
shoukyokuteki
sekkyokuteki dochira ga seikai deshou
negativo, positivo, qual seria a resposta correta?
negativo, positivo, qual seria a resposta correta?
kotae
wa ashita ni demo
Responda-me até amanhã.
Responda-me até amanhã.
"FURASUKO o furu tenbin yureta"
“Agite o frasco para alterar o equilíbrio”
kaiki
gesshoku taore ochiru
e o eclipse da lua cairá em colapso
e o eclipse da lua cairá em colapso
senmei
zankyou zettai reido eien isshou choushou ando
a luz reverberará em zero absoluto em toda uma vida insignificante
a luz reverberará em zero absoluto em toda uma vida insignificante
I was kept test me..... aijou hyougen wa sakana no you
eu estava me testando… demonstrando amor como um peixe
"warawasenaide"
“não me faça rir”
“não me faça rir”
nan'oku
to iu zenjinrui sono naka no hitori desu watashi wa A anata wa
B
entre centenas de milhões de seres humanos eu sou A e você é B
kyou mo atarimae no you ni iki o shiteimasu atarimae tte nan deshou ka
hoje como de costume eu estou respirando, o que é natural, não é?
entre centenas de milhões de seres humanos eu sou A e você é B
kyou mo atarimae no you ni iki o shiteimasu atarimae tte nan deshou ka
hoje como de costume eu estou respirando, o que é natural, não é?
nan'oku
to iu zenjinrui sono naka no hitori desu keisanshiki wa
wakaranai
entre centenas de milhões de seres humanos eu não entendo essa equação
entre centenas de milhões de seres humanos eu não entendo essa equação
nan'oku
to iu zenjinrui sono naka no hitori desu
entre centenas de milhões de seres humanos
entre centenas de milhões de seres humanos
"omedetou"
“parabéns”
“parabéns”
"FURASUKO o furu tenbin yureta"
“Agite o frasco para alterar o equilíbrio”
kaiki
gesshoku taore ochiru
e o eclipse da lua cairá em colapso
e o eclipse da lua cairá em colapso
senmei
zankyou zettai reido eien isshou choushou ando
a luz reverberará em zero absoluto em toda uma vida insignificante
a luz reverberará em zero absoluto em toda uma vida insignificante
KURANKE wa kidzuki nakiwameita
o paciente percebeu e gritou
jibun
no yowasa ni namida nagashita
à sua própria fraqueza, derramou lágrimas
à sua própria fraqueza, derramou lágrimas
chuushou
shukufuku eien kaimu nanji unmei sachi are raihou
a difamação abençoa a eternidade, você não é nada, clame por boa sorte em seu destino
a difamação abençoa a eternidade, você não é nada, clame por boa sorte em seu destino
isshun ga eien to natte eien ga isshou to natte
Um momento representa a eternidade, e a eternidade representa toda a sua vida
isshou
ga shunkan ni natte shunkan ga ima o tsukutte
A vida representa um momento, e o momento é agora
A vida representa um momento, e o momento é agora
ningen
wa byoudou datte jinrui wa mujun darake
as pessoas são todas iguais, e ainda assim a humanidade está cheia de contradições
as pessoas são todas iguais, e ainda assim a humanidade está cheia de contradições
konna
uta wa kirai desu ka?
você
odeia essa música?
Nota
do tradutor:
As
palavras em negrito são diferentes do original, ele canta diferente
do que escreve só para soar melhor na música, as palavras em
questão significam a mesma coisa entre a letra do encarte e a
modificação no vocal.
Eu
ainda vou fazer alterações nessa tradução, desculpem qualquer
coisa.