[tradução] おやすみ(OYASUMI) - DEZERT

おやすみ(OYASUMI) – Boa noite

Retificação: 
Eu tinha postado aqui que a música não tinha sido lançada oficialmente porém eu estava enganada. Essa música foi lançada de forma limitada, E EU NÃO ACHEI A LETRA EM LUGAR NENHUM, nem scans do encarte. Mas continuo na busca.  Eu achei  >nesse site<  alguém que fez a letra e traduziram para o espanhol, (aparentemente a partir do nada) como quem postou diz, podem haver erros. Vou traduzir da versão deles, e, se ou quando, eu conseguir a letra de verdade, eu refaço!

Kanji e romaji (não oficiais e que podem conter erros)
Translation


Eu te abraçava pouco
Te perdi aos poucos
Eu ria pouco
No final tudo acaba

Estava um pouco apegado
Eu senti pouco
Me magoei pouco
E vagueei um pouco

Mas não parei de respirar

Só vou pensar um pouco
Não quero ter as minhas pálpebras fechadas
[porque] estamos procurando por você

boa noite, boa noite…

Eu errei pouco
E não entendo quase nada
Eu chorei pouco
Tudo é doloroso
Então…

Não deixe de respirar
Pense só um pouco
e não feche seus olhos
[porque] eu estou procurando por você

Adeus, adeus…

Mas agora é “boa noite”