Yoru
wa nemureru kai? – Você consegue dormir à
noite?
fukaku
nemureru kai?
Você consegue dormir profundamente?
Você consegue dormir profundamente?
kizu
wa iyaseta kai?
Suas feridas já se curaram?
Suas feridas já se curaram?
yoru
ga sabishii kara tte muri shite dareka o aisanaide
Só porque as suas noites são solitárias não se force a amar alguém.
Só porque as suas noites são solitárias não se force a amar alguém.
yume
o miru koto datte
Siga seu sonho eles dizem,
Siga seu sonho eles dizem,
musebinaku
koto datte
mas eu já estou me afogando em lágrimas.
mas eu já estou me afogando em lágrimas.
shiri
mo shinai mama shindemitatte
Sem perceber eu já estou pensando em morrer.
Sem perceber eu já estou pensando em morrer.
asu* ni kakureta kai?
Você não está se escondendo bem demais? / Você não está se escondendo no amanhã?
iki
wa hisometa kai?
Você já diminuiu seu tom?
Você já diminuiu seu tom?
ima
ga kurushii kara tte muri shite jibun kaenaide
Não se force a mudar só porque agora as coisas parecem difíceis
Não se force a mudar só porque agora as coisas parecem difíceis
[*
Todas as letras que eu vi por ai dessa música aqui tá escrito “asu”
mas ele canta “jousha” e o kanji também é de “jousha”
significa “habilidade”. “asu” seria “amanhã” como está
na maioria das traduções que tem por ai]
yuukan
na banjin datte
Até mesmo os bravos bárbaros
Até mesmo os bravos bárbaros
nayameru
kohitsuji datte
e as ovelhas preocupadas
e as ovelhas preocupadas
mawarimichi
shite ikiteru tte
vivem suas vidas fazendo desvios
vivem suas vidas fazendo desvios
[Quando
ele diz “desvios” ele está falando sobre tirar o foco das
responsabilidades e problemas. “vivem suas vidas fazendo desvios”
= “vivem suas vidas sem tantas preocupações/”]
medatanai
you ni
Não quero me destacar
Não quero me destacar
taerareru
you ni
só quero seguir em frente
só quero seguir em frente
shikoukairo
wa mada tomenai you ni
Não quero perder a minha linha de raciocínio
Não quero perder a minha linha de raciocínio
koyoi, RUN AWAY RUN AWAY uso mitai da
Essa noite eu fugi e fugi [de tudo que] parecia mentira
dareka
kono te tsukandekure yo
Alguém pegue minha mão e me mostre o caminho
Alguém pegue minha mão e me mostre o caminho
mienai
asu wa konakute ii
Eu não vejo sinal do amanhã chegando
Eu não vejo sinal do amanhã chegando
ima
wa tada nemuritai
Agora eu apenas quero dormir
Agora eu apenas quero dormir
yobeba
kikoeteiru kai?
Você consegue me ouvir chamando?
Você consegue me ouvir chamando?
arukihajimeru
kai?
Já começou a andar? [“já está vindo até mim?”]
Já começou a andar? [“já está vindo até mim?”]
kokoro
kudakareta tte muri shite kyosei hattenda
Você não precisa se forçar a ser forte estando de coração partido
Você não precisa se forçar a ser forte estando de coração partido
kodou
o uchinarasou ze
Nossos corações batem mais forte!
Nossos corações batem mais forte!
koe
o hariageyou ze
Nossas vozes falam mais alto!
Nossas vozes falam mais alto!
uzai
seken ni misetsukeru you ni
Vamos fazer o mundo nos ouvir.
Vamos fazer o mundo nos ouvir.
tomaranai
you ni
eu não quero parar
eu não quero parar
yurugi
nai you ni
quero ser inabalável
quero ser inabalável
jibun
jishin wa mada sutenai you ni
não quero desistir de mim mesmo
não quero desistir de mim mesmo
koyoi,
LIVE AND DIE LIVE AND DIE yume mitai da
Essa noite eu vivi e morri, vivi e morri e pareceu um sonho
Essa noite eu vivi e morri, vivi e morri e pareceu um sonho
komoriuta
o utattekure yo
cante-me uma canção de ninar
cante-me uma canção de ninar
hakanai
asa wa konakute ii
está tudo bem se a manhã nunca chegar
está tudo bem se a manhã nunca chegar
mou
sukoshi nemuritai
só deixe-me dormir mais um pouco
só deixe-me dormir mais um pouco
ikiru sube towa? kuso mitai na
Qual é “o jeito certo de viver”? Quanta besteira
ai
to yuujou o oshitsukenjanee yo
ter amor e muitos amigos não pode ser uma regra
ter amor e muitos amigos não pode ser uma regra
kuyashii
naite kuchizusanda uta wa dare no uta darou?
de quem é essa música que você está cantarolando enquanto chora de arrependimento?
de quem é essa música que você está cantarolando enquanto chora de arrependimento?
koyoi,
RUN AWAY RUN AWAY uso mitai da
Essa noite eu fugi e fugi [de tudo que] parecia mentira
Essa noite eu fugi e fugi [de tudo que] parecia mentira
dareka
kono te tsukandekure yo
Alguém pegue minha mão e me mostre o caminho
Alguém pegue minha mão e me mostre o caminho
mienai
asu wa konakute ii
Eu não vejo sinal do amanhã chegando
Eu não vejo sinal do amanhã chegando
ima
wa tada nemuritai
Agora eu apenas quero dormir
Agora eu apenas quero dormir
LIVE
AND DIE LIVE AND DIE yume mitai da
Viver e morrer, viver e morrer como se fosse um sonho
Viver e morrer, viver e morrer como se fosse um sonho
nemuritai
dake sa
Eu só quero dormir
Eu só quero dormir
LIVE AND DIE LIVE AND DIE yume mitai da
Viver e morrer, viver e morrer como se fosse um sonho
Oh nemuritai
Oh,
dormir
Nota:
Isso é um repost, essa foi a primeira música que eu postei aqui no site e a tradução ficou meio… pobre. Então eu fiz uma nova versão que parece um pouco melhor haha
Isso é um repost, essa foi a primeira música que eu postei aqui no site e a tradução ficou meio… pobre. Então eu fiz uma nova versão que parece um pouco melhor haha