[Translation] 紫苑 (Shion) - Vexent

紫苑 (Shion) * aster/daisy (Japanese aster)
[* A tail says that the flower of Aster was formed from dust that fell of the stars and for that reason its name means star.]



Sono kokoro ni watashi no koe wa todoiteiru ka na?
Have my voice reached your heart?
Kono kyori wo mugen ni kanjiru no wa, anata no sei
This infinite distance between you and me is swallowing me

Ah sono kotoba ga
Ah, this words
Ah shinjiranai
Ah, I can’t believe them
Yume kara sametemo kono omoi no kazu dake wo uketomete yo
Even if you wake up from a dream, at least accept your feelings [Something like "even if what you wanted is not as you expected, absorb the best of the situation"]

Kage ochiteku kokoro wo mite
The shadow is falling, the heart is visible [Like "pretending is over, my heart is vulnerable"]
Eien to kanjita chigatteita no ka na?
I felt it was everlasting, was I wrong?
Tsunagitomeru kotoba ga nai
I have no words to make you stay with me
Waratteitai no sore dake de ii no
All I want is smile, that’s all
Dakara…
So

Shinjiru koto ni tsukarete
I’m tired of believing
Utagau koto wo oboeta
to remembering the doubts.
Kokoro no kyori wo kanjite
To the distance between our hearts
Sore nara tsukihanashite
[It's going to be like this], just let me go

Ah sono kotoba ga
Ah, this words
Ah shinjiranai
Ah, I can’t believe them
Yume kara sametemo kono omoi no kazu dake wo uketomete yo
Even if you wake up from a dream, at least accept your feelings

Kage ochiteku kokoro wo mite
The shadow is falling, the heart is visible
Eien to kanjita chigatteita no ka na?
I felt it was everlasting, was I wrong?
Tsunagitomeru kotoba ga nai
I have no words to make you stay with me
Waratteitai no sore dake de ii no
All I want is smile, that’s all
Dakara…
So

Anata no kage wo otteitai yo
I want to keep following your shadow,
Saigo no kotoba ga kowakute
And have a last scary conversation. [I’m afraid of the last words]
Chikai no yubiwa nigirishimeteru
I’m clinging to the ring of our promise,
Mou watashi wa kowareteshimau sou yo
because I’m afraid of broken

Ah sono kotoba ga
Ah, this words
Ah shinjiranai
Ah, I can’t believe them
Yume kara sametemo kono omoi no kazu dake wo uketomete yo
Even if you wake up from a dream, at least accept your feelings

Koe ni dasazu ni omoi wo sa tsutaerareta nara
If I just could transmit my thoughts to you, without saying a word
Ima goro wa mata chigau ashita wo matteita ka na?
There’s a different tomorrow waiting for me?

Anata dake wo miteita kara
Because I just have eyes for you,
Saigo made namida wo miserarenai yo ne
so I couldn’t show you my tears till the end
Tsunagaru no mo tsukareta kara
but I’m tired of being strong
Sono te wo hanashite mo furikaeranai yo
So if I drop your hand, I’ll not look back.
Mata ne
See you.