虜(toriko)
LOVE
SLAVE want you now
LOVE SLAVE killing me
LOVE SLAVE want you now
LOVE SLAVE
Kidzuita toki ni wa mou numa no naka
When you realize it, you already will be a prisoner
LOVE SLAVE killing me
LOVE SLAVE want you now
LOVE SLAVE
Kidzuita toki ni wa mou numa no naka
When you realize it, you already will be a prisoner
Mogaku
hodo ni hikikomareru
You will have to fight to win.
Kokyuu sae mo wasureru izon
Your breath depends on you forgetting
You will have to fight to win.
Kokyuu sae mo wasureru izon
Your breath depends on you forgetting
Dare mo mienai hoka no yatsu nado
For who can't be seen
Moumokuna
sutoreeto de
of a blind vision
of a blind vision
Subete
sasageyou anata no tame
Let's dedicate everything to you.
Let's dedicate everything to you.
Saa
hoshii mono wa nani?
What is the thing you most want?
What is the thing you most want?
Nee watashi wa mieteru no?
Hey, can you see me?
Sono te sono yubi furetai
All I want is to touch your hand
Mousou shika dekinai awarena toriko
we are prisioners who only live under delusions
Kidzuite hoshii no sukoshi de mo
I just want you to notice
”
Anata
no naka ni ikitemitai”
I just “want to be inside your heart”
Setsubou suru toriko
This is the desire of this prisioner
I just “want to be inside your heart”
Setsubou suru toriko
This is the desire of this prisioner
Karadajuu no saibou ga motomeru
Searching beyond this cell
Sono
miwaku no hitomi
For your captivating eyes
For your captivating eyes
Shikou
sae mo mahi suru izon
So wonderful that they paralyze me
So wonderful that they paralyze me
Dareka ga itta chuukoku wa tada migi kara hidari ni nagare
The advice they gave me was: just, flow from right to left.
Wakatteiru
no akujunkan
I already know this vicious cycle,
I already know this vicious cycle,
Demo
mou tomarenai
But I can't stop it now.
But I can't stop it now.
Motto chikaku de mitsumete
Come closer to me,
Me
no mae ni iro no ni hateshinaku tooi
Stand right in front of me, forever.
Stand right in front of me, forever.
Setsunai
omoi ga tsunoru dake
because my deepest feelings ask for help.
because my deepest feelings ask for help.
「Watashi
nante inai hou ga ii no?」
"Should I stay here?"
"Should I stay here?"
Zetsubou
suru toriko
This is the hope of this prisoner
This is the hope of this prisoner
Karamitsuita omowaku wa gensou?
Tied to an expectation, all of this is an illusion?
Hitoriyogari no higeki no hiroin
The pretentious hero of a tragedy,
Atama
no warui onna to iwarete mo mousou no hana kareru koto wa nai
even if you tell him that a woman is bad, the flowers of illusion never fade.
even if you tell him that a woman is bad, the flowers of illusion never fade.
Suki
ka kirai ka wakaranai hodo
I don't even know what I like or don't.
I don't even know what I like or don't.
Omoitsudzukete
nikukute itoshii
But thinking about it, I think I hate to love you.
But thinking about it, I think I hate to love you.
Semete
ichi byou dake de mo ii kara
If we had at least one second
If we had at least one second
Watashi
no koto de ippai ni natte…
I could feel complete
I could feel complete
Sono te sono yubi furetai
All I want is to touch your hand
Mousou shika dekinai awarena toriko
we are prisioners who only live under delusions
Kidzuite hoshii no sukoshi de mo
I just want you to notice
”
Anata
no naka ni ikitemitai”
I just “want to be inside your heart”
Setsubou suru toriko
This is the desire of this prisioner
I just “want to be inside your heart”
Setsubou suru toriko
This is the desire of this prisioner
Douka onegai kanaete yo
I beg you, do me this favor
”
Kami-sama”
nante mono ni sugatchau nante
Why is “God” giving me this?
Why is “God” giving me this?
Doushite
konna ni kurushii?
Why does it have to be so painful?
Why does it have to be so painful?
”
Anata
no naka ni ikidzudzukeru”
"I just want to be inside your heart"
"I just want to be inside your heart"
Ketsui
shita toriko
Was what the prisoner decided.
Was what the prisoner decided.
Toriko toriko toriko…
Prisoner,
prisoner, prisoner
This translation is not yet finished, it's just a schet, I had a little difficulty translating, so, when I improve my Japanese level, I improve it. Even so, you have a good idea of the music. If you see any point that can be improved, please contact me!