[Tradução] nightmare - SICK



Nightmare – Pesadelo 


We, covered with mask, are standing in the gleam.
Nós, por trás de mascaras, de pé sob o holofote
There are few lights in the dark.
há poucas luzes no escuro.
We change into shade and lure you into deep darkness.
Nós nos transformamos em sombras, e atraímos você para o escuro.

Thunderius roar judders the floor, whirls the light and the dark.
O trovão estridente balança o chão, balança as luzes na escuridão
Puppet master are pulling strings behind the scenes.
Nos bastidores, o mestre de marionetes puxa as cordas.
Devils` faith is getting deeper.
A fé dos diabos está aumentando.


kizuku no ga oso sugitanda nukedasu koto wa dekinai
Eu demorei demais para perceber, e agora não posso mais sair.

Welcome to actual world with no exit.
Bem-vindo ao mundo atual, não há saída.
kamen wo koumuru bokutachi wa sameru kotonai okumu no naka ni nokosareteita
Estamos vestindo mascaras, presos em um pesadelo cujo qual é impossível acordar.
Are you going to wandering in the dark for good?
Você vai vagar no escuro para sempre?
jimonjitou wo kurikaesu hibima no nakade kyoumo semai sekai de ikiterunda
Eu continuo vivendo no meu mundinho enquanto repito essa pergunta a mim mesmo.

kimerareta RURU ni shibarare ikiru owarena omaeni kono shi wo utatteyaru  karayoku kike
Ouça cuidadosamente, pois, a partir de agora eu cantarei esse poema para pobres pessoas presas em regras patéticas.

"You are just a foil."
“Você é apenas um frustrado”
"You may as well die as follow others blindly."
“Você também pode morrer se seguir outros cegos” [tipo quando a sua mãe fala “se todo mundo se jogar da ponte vc também vai?!”]
You act like the heretic, I am the heretic.
Você age como o herege, mas EU sou o herege.
Let me know why you have changed dream into endless nightmare.
Deixe-me saber, porque você transformou o sonho em um eterno pesadelo!

Taishita sainou monai hikitsukeru miriyokumonai
Eu não tenho talento, não sou atrativo. [não sei se quis dizer, “não sou atrativo como artista” ou “atraente como homem”, talvez os dois.]
eiyuu wo kidoru yasui omae wa itsumade uta wo utau no?
Seu entretenimento barato é heroico, por quanto tempo você pretende cantar essa música? [Não tenho certeza sobre esse verso]

"Am I special?" "No, you are not."
“Eu sou especial?” “Não, você não é.”

Shall we have a dream which never ends?
Nós devemos ter um sonho inalcançável?
Why not make a dream which never ends?
Por que não ter um sonho inalcançável?

kizuku no ga oso sugitanda
Já era tarde demais para perceber.
We cannot get out from dream.
Nós não podemos parar de sonhar

Welcome to actual world with no exit.
Bem-vindo ao mundo atual, não há saída.
sameru kotonai kono yume ga mata bokutachi wo kurushime tsuzukerundaro?
Não acorde! Esse sonho vai continuar nos atormentando, não vai?
I don`t want to wake from a dream.
Eu não quero acordar do sonho.
dare ni mojyama dekinai risou no sekai wo boku wa mada yume wo mite ochiru
Não fique no meu caminho, eu posso cair dentro de um mundo ideal [melhor] nesse sonho.