[translation] ロマンスグレー (Romance Gray) - DADAROMA

ロマンスグレーRomance Gray



Yume wo ou anokoha itsunomanika
That girl chasing an unknown dream.
Ojisantachi no eebui SHOW no sutaa
The Uncle's AV-show Star,
Hikarabiru made
kawaiida nante iwa rete
who called her "beautiful" until she wither.

[I know this part is strange, but it's the closest of a literal translation that makes sense. The little that I researched about this event, seems to be something like disclosure of audiovisual devices with boxes of different brands and different types of devices, which put a lot beautiful girls to demonstrate.]

Utatte odoritakatta yo
All she wanted was to sing and dance.
Hi no ataru suteeji de
at the sunny stage

Tada taisetsu ni sa retai negatta
All she wanted was to be loved.
Hoshi no kieta toukyou sora
The stars in Tokyo sky disappeared.
Hitsuyou to sa retai negatta
All she wanted was to be necessary.
Kokoro romansuguree
Hearty romance gray.

Gitaa shoi kazoku mo tomo mo zenbu
With the guitar in the back, all the family and friends
Oite kita yume no ROCK sutaa
have been expecting me to become a rock star.
wari no ii gureena baito mamire
[Compared to reality] I was covered with grayish works
 [There is a play on words  グレーなバイト and 楽なバイト. Respectively gray work, easy work]

Tada mitome raretakatta zutto
All I wanted was to be recognized.
Hoshi no kieta toukyou sora
The stars in Tokyo sky disappeared.
Imi wo nokoshitakute zutto
All I wanted was to have some meaning.
Kokoro romansuguree
Hearty romance gray.

Itsushika wasure chau no ka na yume mo
I wonder if someday I’ll forget my dreams and hopes.
Kibou mo bokutachi watashitachi de mamoru shika nai
The only thing we can do is protect ourselves.

Tada koko de iki teru yo to sakenda
Let's just scream, we're alive here!
Hoshi no kieta toukyou sora
The stars in Tokyo sky disappeared.
Dareka no kawari janai dou ka
Please don’t let anyone replace me,
Namae wo yonde hoshii
I just want you to call my name.