[translation] girugamesh - END

END


Kizukeba bokura wa iki sae dekinai yo
If you think about it, we’re not even able to breathe anymore.
Tada honogurai umi no soko otosarete ita hikari todokazu
The bottom of that dark sea is the only thing that light can’t reach.

Aoku yuraida honou ga awa no you ni
The blue flame has faded like a bubble,
Uzumaiteiku gekiryuu wa tomaranakute nomikomareteiku
swallowed by the unstoppable spinning of the river.

Kurikaesu jikan wa sotto ikinone wo tomete
The time repeats itself, and softly suffocates me,
Ikiru no ka owaraseru no ka
Am I alive or is this the end??

Daite kono karada wo atatakana nukumori de
I embrace the heat of this warm body.
Kurushikute kurushikute te wo nobashita
Suffering, suffering, I held out my hand.
Naite ubaware yuku yo inochi sae mo
I cry, even this life was taken away from me.
Koreijou koreijou nani hitotsu ubawanai de
Nothing will be stolen from me anymore, not anymore.

Aa katachi aru mono wa koware
Ah, that something has broken,
Kimi no naka de sotto kono utagoe zutto iki tsuzukeru you ni
inside of you, softly, this singing will continue [being part of you]

Shinzou harisake oshi tsubusare
My heart explodes, it breaks apart.

Daite kono karada wo atatakana nukumori de
I embrace the heat of this warm body.
Kurushikute kurushikute te wo nobashita
Suffering, suffering, I held out my hand.
Naite ubaware yuku yo inochi sae mo
I cry, even this life was taken away from me.
Koreijou koreijou nani hitotsu ubawanai de
Nothing will be stolen from me anymore, not anymore.

Me wo somukereba rakuda yo demo ne
If I look away I feel good, but
Kyoumo doko ka de mata hitotsu ikiru koto wo akirameta inochi ga
the only thing I’m living for is still that life I gave up.
Kagirareta jikan no naka utai tsuzukeru
I keep singing in this limited time.
Kibou wo kureta no mo ubatta no mo kimidatta
It’s you who stole what I had put my faith into.

Sonome ni yakitsukero ore ga ikita sugata wo
In my eyes is engraved the figure I lived for.