[tradução] 狼少年と毒林檎 (ookami shounen to doku ringo) - DADAROMA

ookami shounen to doku ringo – jovem lobo e a maçã envenenada

Kanji
Translation



aruhi yasashii otokonoko ga korosa remashita
Um dia um garoto adorável foi morto,
doku RINGO wo tabe saseta no wa ookami shounen
e um jovem lobo comeu uma maça envenenada.
MEDIA wa oosawagi de neto wa dai moriagari
A mídia fez uma bagunça, todos estavam alvoroçados.
higaisha yori kagaisha ohanashi bakari
Nada sobre a vítima, somente a história do predador.

okashii
Engraçado
higeki wa itsunomanika shakai no goraku no natta
Sem percebermos a tragédia se tornou a diversão da sociedade
zankokuna nyuusu hodo sekai wa tanoshi soude
Notícias cruéis sobre o mundo parecem divertidas
shounen wa otona ni natte hon wa tobu you ni ure
O garoto se torna homem, e seu livro vende rapidamente.
namida nado kage wo nakushita mizutamari
[enquanto ele está] perdido nas sombras sobre uma poça de lágrimas,


utau imi wa nai yo tada hitotsu dake
Não faz sentido cantar sobre uma só coisa
“koko wa kurushikute, iki nikui”
“é doloroso aqui, é difícil viver”
imi wa nai yo tada hitotsu dake
apenas uma coisa não faz sentido
“nani ka ga, okashii ki ga suru”
“algo me faz sentir estranho”

kyasuta no namida ga uso ni miete kuru
As lágrimas desse apresentador são uma mentira
warau na, shinshoku suru
Não ria, corroa-se
namida wo, shinshoku suru
chore, corroa-se

utau imi wa nai to kizuki hajimete
Percebendo que não há significado cantar
sukoshi raku ni natta ki ga shitta yo
ficou um pouco mais fácil
imi wa nai yo tada hitotsu dake
apenas uma coisa não faz sentido
kimi to itai
quero ficar com você

utau imi wa nai yo tada hitotsu dake
Não adianta cantar sobre uma só coisa
“koko wa kurushikute, iki nikui”
“é doloroso aqui, é difícil viver”
imi wa nai yo tada hitotsu dake
apenas uma coisa não faz sentido
“anata ga, waraemasu you ni”
Quero que você sorria

kimi ga soko de naite iru youna
Então, se você sentir vontade de chorar
ki ga shite boku wa uta wo tsukuru yo
eu sentirei vontade de fazer uma música
imi wa nai no kamo shirenai kedo
pode não fazer sentido, mas
mizu wo ageyou
vou lhe dar água