LINEAGE – LINHAGEM
Kanji/Romaji
Tenjou ga wo miage kagami no ma no naka
Between the mirros, I was staring at the ceiling's painting
Entre os espelhos, eu estava olhando o teto pintado,
Narande aruku jibun ni mo kidzukanai
Without noticing that I'm walking side by side to You
sem perceber que eu estava andando lado a lado com você.
Kako ga mitsumete kuru mirai ga me wo sorasu
I stare at the past and look away from the future
Eu encaro o passado e olho longe para o futuro.
Owari no nai kakehiki sourihenshite...
Repeating endless tactics...
Repetindo táticas sem fim...
Karamaru you ni kizande
Sculpted as complicated [*Something like sculpt the future will be really complicated]
Esculpido tão complicado [*Algo como esculpir o futuro será muito difícil]
Kazoekirenai hodo jibun to tatakai
Losing count of the fights with oneself
Perdendo a conta de quantas lutas teve consigo mesmo,
Aruki tsudzukeru senshi wa utsukushii
The Knight who keeps walking is wonderful.
o cavaleiro que se manteve andando é maravilhoso.
Migakiageta mono wa tsurugi wa nakute
What he was polishing up wasn't a sword,
O que ele estava polindo não era uma espada,
Magaru koto naki sono mune no shin'nen
But that bendless belief in her/his chest .
mas sim aquela crença incansável em seu peito.
Because we have a lineage
Porque nós temos linhagem
Kagami ni utsuru jibun to (We have a Lineage)
The self reflected on the Mirror (We have a Lineage)
O “eu” refletido no espelho (Nós temos linhagem)
Mitsume atte kiss wo shita (We have a Lineage)
Staring at it and kiss it (We have a Lineage)
[me] Encarando e beijando (Nós temos linhagem)
Korosu no ka? Aisuru no ka? (We have a Lineage)
Love? Or kill? (We have a Lineage)
Amar? Ou matar? (Nós temos linhagem)
Kagami no naka ni toikake
Questionning it what's [beyond] in the Mirror
Questionando o que tem [através] do espelho
Ketsudan wo semaru ~JUDGEMENT~
Reaching a decision~-Judgement~
Chegando a uma decisão ~julgamento~
Shinjirareru mono wa
What can be believed?
Em que pode-se acreditar?
Watashi dake… Watashi dake… Anata dake…
Only me... Only me... Only You...
Só em mim... Só em mim... Só em você…
Ah… Shinjisasete
Ah... Let me believe (in you)
Ah… Deixe-me acreditar [em você]
Because we have a lineage
Porque nós temos linhagem
Kagami ni utsuru jibun to (We have a Lineage)
The self reflected on the Mirror (We have a Lineage)
O “eu” refletido no espelho (Nós temos linhagem)
Mitsume atte kiss wo shita (We have a Lineage)
Staring at it and kiss it (We have a Lineage)
[me] Encarando e beijando (Nós temos linhagem)
Korosu no ka? Aisuru no ka? (We have a Lineage)
Love? Or kill? (We have a Lineage)
Amar? Ou matar? (Nós temos linhagem)
Tonari ni iru anata no sono hitomi utsuru watashi wo itsu made mo aishite
Being next to You, that pupil reflecting me, I'll love it forever
Estando ao seu lado, aquele pupilo refletindo-me, eu vou ama-lo para sempre
(We have a Lineage)
(Nós temos linhagem)
Tenjou ga wo miage kagami no ma no naka
Between the mirros, I was staring at the ceiling's painting
Entre os espelhos, eu estava olhando o teto pintado,
Narande aruku jibun ni mo kidzukanai
Without noticing that I'm walking side by side to You
sem perceber que eu estava andando lado a lado com você.
Kako ga mitsumete kuru mirai ga me wo sorasu
I stare at the past and look away from the future
Eu encaro o passado e olho longe para o futuro.
Owari no nai kakehiki sourihenshite...
Repeating endless tactics...
Repetindo táticas sem fim...
Karamaru you ni kizande
Sculpted as complicated [*Something like sculpt the future will be really complicated]
Esculpido tão complicado [*Algo como esculpir o futuro será muito difícil]
Kazoekirenai hodo jibun to tatakai
Losing count of the fights with oneself
Perdendo a conta de quantas lutas teve consigo mesmo,
Aruki tsudzukeru senshi wa utsukushii
The Knight who keeps walking is wonderful.
o cavaleiro que se manteve andando é maravilhoso.
Migakiageta mono wa tsurugi wa nakute
What he was polishing up wasn't a sword,
O que ele estava polindo não era uma espada,
Magaru koto naki sono mune no shin'nen
But that bendless belief in her/his chest .
mas sim aquela crença incansável em seu peito.
Because we have a lineage
Porque nós temos linhagem
Kagami ni utsuru jibun to (We have a Lineage)
The self reflected on the Mirror (We have a Lineage)
O “eu” refletido no espelho (Nós temos linhagem)
Mitsume atte kiss wo shita (We have a Lineage)
Staring at it and kiss it (We have a Lineage)
[me] Encarando e beijando (Nós temos linhagem)
Korosu no ka? Aisuru no ka? (We have a Lineage)
Love? Or kill? (We have a Lineage)
Amar? Ou matar? (Nós temos linhagem)
Kagami no naka ni toikake
Questionning it what's [beyond] in the Mirror
Questionando o que tem [através] do espelho
Ketsudan wo semaru ~JUDGEMENT~
Reaching a decision~-Judgement~
Chegando a uma decisão ~julgamento~
Shinjirareru mono wa
What can be believed?
Em que pode-se acreditar?
Watashi dake… Watashi dake… Anata dake…
Only me... Only me... Only You...
Só em mim... Só em mim... Só em você…
Ah… Shinjisasete
Ah... Let me believe (in you)
Ah… Deixe-me acreditar [em você]
Because we have a lineage
Porque nós temos linhagem
Kagami ni utsuru jibun to (We have a Lineage)
The self reflected on the Mirror (We have a Lineage)
O “eu” refletido no espelho (Nós temos linhagem)
Mitsume atte kiss wo shita (We have a Lineage)
Staring at it and kiss it (We have a Lineage)
[me] Encarando e beijando (Nós temos linhagem)
Korosu no ka? Aisuru no ka? (We have a Lineage)
Love? Or kill? (We have a Lineage)
Amar? Ou matar? (Nós temos linhagem)
Tonari ni iru anata no sono hitomi utsuru watashi wo itsu made mo aishite
Being next to You, that pupil reflecting me, I'll love it forever
Estando ao seu lado, aquele pupilo refletindo-me, eu vou ama-lo para sempre
(We have a Lineage)
(Nós temos linhagem)