Follow
the night light – Siga a luz noturna
![]() |
>CDJapan< |
wake
nara hanasenai kore ijou fumiiranai de mitometaku nai
Não
posso dizer o motivo [mas] não dê mais nem um passo adiante, não quero
admitir
kokoro
no soko no hako no konton na kanjou ga afuredashisou
Os
sentimentos caóticos [que guardei numa] caixa no fundo do coração
estão prestes a transbordar
wakatte
nakute mo kamawanai shinjite hoshii nante omowanai
Tudo
bem se não entender, não acho que quero que você acredite
wake
nara hanasenai sore ijou chikayoranai de misetaku nai
Não
posso te dizer o motivo [mas] não se aproxime mais, não quero te
mostrar
kokoro
no soko no hako no konton na kanjou ga afuredashisou
Os
sentimentos caóticos [que guardei numa] caixa no fundo do coração
estão prestes a transbordar
oshiyoseru
hitonami fumitsukete mo minai furi
A
multidão continua a avançar, me pisoteando sem me ver
tayasuku
korogaru higeki ga musuu ni sukui no te nante nakatta
Inúmeras
tragédias acontecem do nada tão facilmente, e não há uma mão
para ajudar
hoshizora
ni taiyou wo uchiage you
O
sol aparece no céu estrelado
dare
yori mo ooki na kagayaki wo
e
brilha mais do que qualquer outro alguém
yozora
no taiyou ni dekake you
Vamos
sair [para ver] o sol no céu noturno
PIKAPIKA
gin iro no hikousen de
Em
um dirigível prata brilhante
night
light hane wo kogasu yabureta hane wo kogasu
A
luz noturna queima as asas, queima essas asas desgastadas
omoide
wo kesanai you ni wasurete shimawanai you ni
[mas,
por favor] não apague as memórias, não me faça esquecer
night
light hane wo kogasu yabureta hane wo kogasu
A
luz noturna queima as asas, queima essas asas desgastadas
mou
ichido shinjite mitai wasurete shimawanai you ni
Quero
acreditar mais uma vez, não me faça esquecer
wake
nara hanasenai kore wa ima mo kawaranai yurushite hoshii
Não
posso dizer o motivo e agora não vai fazer diferença, quero perdoar
kokoro
no soko no hako no chiisa na kanjou ga afuredashisou
Os
pequenos sentimentos [que
guardei numa] caixa no fundo do coração estão prestes a
transbordar
osanaki
hi wa yume doko ni mo nakatta genjitsu wa usotsuki sono egao zurui
Dias
inocentes são um sonho, um lugar que não existe. A realidade é uma
mentirosa, seu sorriso é desonesto
dono
michi fukanzen doko ni mo nai nara kimi no te wo hiite
De
toda forma, sou incompleto
e se não houver lugar algum, segurarei sua mão
hoshizora
ni taiyou wo uchiage you
O
sol aparece no
céu estrelado
dare
yori mo ooki na kagayaki wo
e
brilha mais do que qualquer outro alguém
yozora
no taiyou ni dekake you
Vamos
sair [para ver] o sol no céu noturno
PIKAPIKA
gin iro no hikousen ni notte
A
bordo de um dirigível prata brilhante
Notas
do tradutor:
Postado
primeiramente em 06/Mar/2017. Revisado e editado em 04/Dez/2019.