“hentai”
¹
>buy<
tatoeba
okyakusama ni kobi he tsurai ongaku wo uru
Like,
to sell songs to toady the public
soune
tatoeba jibunsama wo oshi koroshite made mo SUTEJI he
would
be like we kill ourselves at the stage
hentai
hentai
mou
tachimachi bokura shousuuha desu
In
a moment we'll be a minority
hentai
hentai
sou
tachimachi kimi mo shousuuha desu
So,
in a moment you'll be a minority
hentai
hentai
mou
tachimachi bokura shousuuha desu
In
a moment we'll be a minority
hentai
hentai
izure
kimi mo shousuuha desu
then
you'll also be a minority
kowasa
renai youni kizutsukenai youni utau mirai jaa mou dare mo sukue
yashinai
To
it doesn't break, to it doesn't wound, nobody can save the future
singing
fuminijira
reyou to kutabari sou demo tae tsuzukeru
even
if it is kicked and smashed, keep bearing it
honrai
souiu mono
is
something natural for a
usotsuki
de iiya ima boku wa sakebu "hentai!"
liar,
now, I shout "hentai!"
hentai
hentai
mou
tachimachi bokura shousuuha desu
In
a moment we'll be a minority
hentai
hentai
sou
tachimachi kimi mo shousuuha desu
So,
in a moment you'll be a minority
hentai
hentai
mou
tachimachi bokura shousuuha desu
In
a moment we'll be a minority
hentai
hentai
izure
kimi mo shousuuha desu
then
you'll also be a minority
kowasa
renai youni kizutsukenai youni mamoritakute
To
it doesn't break, to it doesn't wound, I want to protect
mada
susumezu ni iru no?
haven't
gone forward yet?
kuchi
ni daseba ii hora yaritai youni yatte shinebaii.
Go!
Put it out of your mouth, die doing what you want
honrai
souiu mono
Is
natural
usotsuki
de ii yo hora kimi wa sakebu "hentai”
to
you to be a liar! See, you are shouting "hentai!"
tatoeba
uso ga habikoru sekai demo zenbu SURU shi SUTEJI tatsu
Like,
even in a world where the lies are spread, everything is ignored when
there's someone stand on the stage
koroshitai
hodo no akui wo kuratte mo zenbu yurushite SUTEJI tatsu
Even
if you swallow the bad-intent that would make you kill, everything is
allowed when there's someone stand on the stage
kishikaisei
nante doko ni aru no?
Hope²,
where is such thing?
giji
kousei nante gongodoudan
Pseudo-rebirth,
such outrageous
isso
motto kurushimi ga fueru dake
more,
even more, the anguish only increases
hora
mata kikoete kita yo ishi no nai PUROMOSHON
Come
on, listen to this one more time with no intent of promotion
honshitsu
wo nigoshita manma de mada odori tsuzukeru no?
the
essence is already muddy. [But] you still dancing huh?
kowasa
renai youni kizutsukenai youni mamoru tame ni ima ishi wo sakebu beki
darou
To
it doesn't break, to it doesn't wound, I think we should shout our
intentions to protect the "now"
kuchi
ni daseba ii hora yaritai youni yatte shinebaii
Go!
Put it out of your mouth, die doing what you want
honrai
souiu mono
Is
something natural
usotsuki
no uta ga hora usotsuki no kimi wo dakishimete
See,
the music of a liar, embrace the liar into you
usotsuki
no bokura saa aete sakebe "hentai!"
the
liar into us, see, he dare to shout "hentai!"
hentai
hentai
mou
tachimachi bokura shousuuha desu
So,
in a moment you'll be a minority
hentai
hentai
izure
kimi mo shousuuha desu
then
you'll also be a minority
hentai
hentai
mou
tachimachi bokura shousuuha desu
In
a moment we'll be a minority
Translator
notes:
¹
I did not translate "hentai" because it is a term that I do
not understand 100% the translation in this context, it may be a
simple "pervert" but in this context it sounds like an
ideologically filthy person, not sexually as anyone would initially
think. I thought of something as 'obscene', since it seems to
criticize the visual kei scene, it may be something like 'the scene
is obscene'. (in context I would read like "in a moment we'll
be a minority, and that's obscene")
²
The Japanese word used here is “起死回生”
which
means (according to rikai-kun): revival of the dead; recovering from
a hopeless situation; resuscitation.
I
think that the meaning is related with hope, not physical death
itself. (not sure)
Edition
Notes:
I
posted the first version of this song translation on Feb 28, 2017 and
updated it on Aug 26, 2019. I did only a few minor translation fixes
and adaptations to make it sound more natural.
I
also edited the romaji, this one had a lot of errors, sorry.