[TRADUÇÃO/LYRICS] UNTITLED - the GazettE

UNTITLED SEM TITULO

Ii wake wo shizuka ni kikinagashite kureta no wa ...
It was you who ignored my excuses without saying anything
Essa era você, que ignorava minhas desculpas sem dizer nada
Yume wo miteita yo sugari tsuku dake no kimi ni
“I hoped more from you who only clings into me
“Eu esperava mais de você, que só se agarrava a mim”

―Arifureta kotoba nabete sukima wo ume runowa kantan ne
-Its easy to cover the cracks by using words that have long ago lost their meaning, isnt it
–É muito fácil tapar os buracos usando palavras que perderam seu significado a muito tempo, não é?
Yurushi au koto ni tsukareta no wa itsumademo kawaranu kimi no uso―
Your never changing lies are what made me tired of this-
Suas palavras que nunca mudam estão me deixando cansado disso –

Why do I repeat myself again?
Porque eu estou me repetindo de novo?

Kanashimaseru kuse ni mata hitotsu kotoba wo nakusu
Because I have this habit of hurting you, you are at loss for words again
Porque eu tenho esse habito de machucar você, você está sem palavras mais uma vez
Sono namida no wake sae mo naze boku wa kowasu no darou ?
I wonder why your tears hurt me too even though I’m the reason behind them
Eu me pergunto por que suas lagrimas me machucam, mesmo que eu seja a causa delas

Utsumuki yuku wo nazoru kawasanu kono me wo mitsume
You try to look into my eyes that are fixed on the floor
Você tenta olhar dentro dos meus olhos, que estão fixos no chão
Toikakeru koe ni mada hiza wo kakaeta mama de
You ask me your questions but I keep holding my knees against myself
Você me faz perguntas mas eu continuo segurando meus joelhos contra o corpo

―Arifureta kotoba nabete sukima wo umeru no wa kantan ne
-It’s easy to cover the cracks by using words that have long ago lost their meaning, isn’t it
–É muito fácil tapar os buracos usando palavras que perderam seu significado a muito tempo, não é?
Yurushi au koto ni tsukare tano wa itsumademo kawa ranu kimi no uso―
Your never changing lies are what made me tired of this-
Suas mentiras que nunca mudam estão me deixando cansado disso—

Why do I repeat myself again?
Porque eu estou me repetindo de novo?

Kanashimaseru kuse ni mata hitotsu kotoba wo nakusu
Because I have this habit of hurting you, you are at loss for words again
Porque eu tenho esse habito de machucar você, você está sem palavras mais uma vez
Sono namida no wake sae mo naze boku wa kowasu no darou ?
I wonder why your tears hurt me too even though I’m the reason behind them
Eu me pergunto por que suas lagrimas me machucam, mesmo que eu seja a razão delas

Itsuka no kimi ga itteita saigo ga mieta kigashite
I felt like I could see the end that you said will eventually come
Eu senti como se eu pudesse ver o fim que você disse que eventualmente ia chegar
Sukoshi zutsu kieteyuku kawaranai kimi no emi ni
You're disappearing in your smile that never changes
Você está desaparecendo no seu sorriso que nunca muda

Sukoshi zutsu hanareteyuku kokoro ni fureta kigashita
I felt like I touched your heart that is slowly slipping away from me
Eu senti que toquei seu coração, e que ele estava lentamente escorregando das minhas mãos

(Let’s put an end to it)
(Vamos colocar um fim nisso)

Sou ... kanashimi ga kore ijou kiko enu you ni
So I don’t have to hear your sorrow anymore
Então, eu não terei mais que ouvir sobre a sua culpa
Sotto mimi wo fusagu you ni
so I can block it from my ears
então, eu não precisarei mais ouvir isso
Kowarete shimawanai you ni
so you won’t end up broken
então, você não acabará (de coração) partido