[TRADUÇÃO/LYRICS] NEKOMATA - AvelCain

Nekomata / Mythical two-tailed monster cat/ gato místico de duas caudas




Mukashimukashi aru yashiki ni totemo neko no suki na jochuu-san
Once upon a time, in a mansion, there was a maid who loved cats a lot
Muito tempo atrás, numa mansão, havia uma empregada que amava muito os gatos
Kawaisou na neko wo hiroi kono yashiki de kau koto wo kimeta
She picked up a poor cat and decided to keep it in the mansion
Ela pegou um pobre gato e decidiu mantê-lo na mansão

Dakedo oyashiki no okami-san
But the mistress of the mansion
Mas a senhora da mansão
neko ga kirai kirai
hated cats a lot, she hated them
odiava muito os gatos, ela os odiava
Ijimerareta neko ha sugata wo
The shape of the bullied cat
O corpo do gato maltratado
keshita keshita
was erased, was erased
foi apagado, foi apagado

Sabishikute mainichi naita
She was lonely and cried everyday
Ela ficou solitária, e chorava todos os dias
“anata ni aitai wa
“I want to see you
“Eu quero te ver
Dokoka ni kakureteru no
Are you hiding somewhere?
Você está se escondendo em algum lugar?
Dete oide yo”
Come out!”
Vamos saia!”

Yama no oku ni iru to kiita
I heard that you are in the inner part of a mountain
Eu ouvi que você está na parte interior da montanha
“anata ni aitai wa”
“I want to see you”
“Eu quero te ver”
Achi kochi sagasu uchi
While she was searching here and there
Enquanto ela estava procurando aqui e ali
sukkari hi ga shizunda
the sun completely set
o sol se pôs completamente


Michi ni mayoi tadoritsuita ookii na yashiki ni ha musume-san
After losing her way, she finally arrived in a big residence, where there was a little girl
Depois de se perder, ela finalmente chegou numa grande casa, onde havia uma garotinha
Sore kara kono yashiki de hitoban tomete morau koto ni natta
Who invited her to stop there for the night
que a convidou para parar por ali e passar a noite

Dakedo oyashiki no musume-san
But the little girl of the residence
Mas a garotinha da casa
neko ni baketa baketa
transformed herself in a cat, in a cat
se transformou em um gato, em um  gato
Baketa neko no sugata ha
That cat
esse gato
shippo futatsu futatsu
had 2 tails, 2 tails
tinha duas caudas, duas caudas

Kowakute soto he tobidashita
The girl was scared and rushed outside
A garota ficou assustada e correu para fora da casa
“anata ha soko ni ita
“you were there
“você estava lá
Issho ni kaerou to”
Let’s go home together”
vamos para casa juntos”

Yonda keredo
She invited, but
ela convidou, mas
“Gomen mou kaerenai to”
“I’m sorry, I can’t come back anymore”
“Me desculpe, eu não posso voltar mais”
ANATA wa mata itta
YOU said
você disse

Goon ha keshite wasurenai to
I won’t forget your kindness
Eu não vou me esquecer da sua gentileza
Shiroi kamidutsumi wo morai
She received a white paper package
Ela recebeu um pacote branco

Kaette akete mita
She went back home and opened it
Ela foi de volta para casa e o abriu
Nakami ha kagayaku koban no yama
There was a brilliant oval gold coin inside
dentro havia uma grande moeda oval brilhante de ouro
Sore wo mita okami-san
When she saw that, the mistress
Quando viu aquilo, a senhora da casa
sugu ano yashiki he itte
immediately went to that residence
foi imediatamente para aquela casa
nodo wo kamikirarete korosareta
and she got killed with her throat bitten off
e foi morta com sua garganta mordida e arrancada

Oshimai
(The end)
(Fim)