[TRADUÇÃO/LYRICS] MAKE ME DEAD - SiM


MAKE ME DEAD – me faça morto 




Just say nothing because your words let you drown
Não diga nada porque as suas palavras vão te afogar
so take off your dressing gown
então tire essa roupa formal
forget about what happens in town
esqueça o que aconteceu na cidade
why don't you take a little lie down?
Por que você não conta uma mentirinha triste?

Nights like these made me complete
Noites assim me fazem sentir completo
my excuse is "let it be"
minha desculpa é “pode ser”
how stupid of me, I should've told you
como eu sou estupido, eu deveria ter te dito

Hate me, hate me, go ahead
Me odeie, me odeie, vá em frente
baby, say it "get out of my head"
querida, diga “saia da minha cabeça”
you made me stand up
você me fez subir
make me fall down at this time
me faça cair nesse exato momento
hate me, hate me, go ahead
me odeie, me odeie, vá em frente
baby, say it "get out of my head"
querida, diga “saia da minha cabeça”
it's all I need from you
é tudo que eu preciso de você

at the end of the line, I'm sick of wine and dine
no fim da linha, estou cansado de vinho e jantar
these memories are not mine
essas memorias não são minhas
hate me, hate me, go ahead
me odeie, me odeie, vá em frente
hate me, hate me, make me dead
me odeie, me odeie, me faça morto
hate me, hate me, go ahead
me odeie, me odeie, vá em frente
shut up and make me dead
cale-se e me faça morto


When I open my eyes, I was running with sweat on a burning mountain
Quando eu abri meus olhos, eu estava correndo suado, numa montanha ardente
there were crows, zombies, and green apples
lá tinham corvos, zumbis e maças verdes
then a police man came and told me
ai o policial veio e me disse
"drop your weapon, put your hands up
“largue a arma, mãos pra cima
get on your knees, don't stand up
fique de joelhos, não levante
I know you mean to hurt anyone
eu sei que você quer machucar alguém
but I still can't let you have a shotgun"
mas eu não posso deixar você ter uma arma”

Nights like these made me complete
Noites assim me fazem sentir completo
my excuse is "let it be"
minha desculpa é “pode ser”
how stupid of me, I should've told you
como eu sou estupido, eu deveria ter te dito

Hate me, hate me, go ahead
Me odeie, me odeie, vá em frente
baby, say it "get out of my head"
querida, diga “saia da minha cabeça”
you made me stand up
você me fez subir
make me fall down at this time
me faça cair nesse exato momento
hate me, hate me, go ahead
me odeie, me odeie, vá em frente
baby, say it "get out of my head"
querida, diga “saia da minha cabeça”
it's all I need from you
é tudo que eu preciso de você

(One more time)
(Mais uma vez)

Hate me, waste me, erase me
Me odeie, me perca, me apague

Make me dead
me faça morto
baby, say it "get out of my head"
querida, diga “saia da minha cabeça”
you made me stand up
você me fez subir
make me fall down at this time
me faça cair nesse exato momento
hate me, hate me, go ahead
me odeie, me odeie, vá em frente
baby, say it "get out of my head"
querida, diga “saia da minha cabeça”
it's all I need from you
é tudo que eu preciso de você

at the end of the line, I'm sick of wine and dine
no fim da linha, estou cansado de vinho e jantar
these memories are not mine
essas memorias não são minhas
hate me, hate me, go ahead
me odeie, me odeie, vá em frente
hate me, hate me, make me dead
me odeie, me odeie, me faça morto
hate me, hate me, go ahead
me odeie, me odeie, vá em frente
shut up and make me dead
cale-se e me faça morto