[tradução] 「リズリーサーカス」(Risley Circus) - DADAROMA

Risley Circus¹

CDJapan

This is a story of one pierrot.
Essa é a história de um pierrô.

always rains friday or sunday or today.
Sempre chove, sexta ou domingo ou hoje.
here can't see the sun and the star.
daqui não dá pra ver o sol e as estrelas.
order are going crazy. crazy. crazy. crazy.
A ordem está indo a loucura, loucura, loucura, loucura.

dirty tent is noisy as usual.
A tenda imunda está barulhenta como de costume.
I'm a makeup with a yawn.
Eu me maquio com um bocejo.

RINGO megakete tonde kuru NAIFU
Eu miro na maçã e a faca voa na direção dela
guragura yureru hosoi tsunawatari
me balanço na fina corda bamba
yoku dekimashita hakushu wa gohoubi
Aplausos são meu pagamento por fazer direito
yoku dekinakereba boku wa dou naru no?
[mas,] se não fizer direito, o que acontecerá comigo?

Ah Love me. Love me. boku wo mitsukete
Ah, me ame. Me ame. Olhe para mim
boku dake mitsumete
e olhe somente para mim
Love me. Love me. boku wo aishite
Me ame. Me ame. Me ame.
boku dake aishite
e ame somente a mim
kainarasareta RAION dzukai to
Um gato preto olha para o beco e (↑↓)
rojiura wo mita kuroi NEKO
usa um leão domesticado
tamanori jouzu ooki na ZOU san
Com muita habilidade um elefante se equilibra numa bola
Love me. boku wa hitori sa
Me ame, estou tão sozinho
konya mo kagami no boku wa waraeteiru
Essa noite o eu do espelho vai sorrir


upside down.
de cabeça para baixo.

RINGO megakete tsukisasaru NAIFU
Miro na maçã e a faca a acerta
ochitara owari hosoi tsunawatari
Se eu cair dessa fina corda bamba será o fim
yoku dekimashita hakushu wa gohoubi
Aplausos são meu pagamento por fazer direito
yoku dekinakereba boku wa doushita no?
[mas,] se não fizer direito, o que vai ter acontecido comigo?

Ah Love me. Love me. boku wo mitsukete
Ah, me ame. Me ame. Olhe para mim
boku dake mitsumete
e olhe somente para mim
Love me. Love me. boku wo aishite
Me ame. Me ame. Me ame.
boku dake aishite
e ame somente a mim
kaigorosareta RAION dzukai to
Um gato preto olha para o beco e (↓)
rojiura kieru kuroi NEKO
usa um leão domesticado
tama kara ochiru ooki na ZOU san
Com muita habilidade um elefante se equilibra numa bola
Love me. boku wa owari sa
Me ame, esse é meu fim
konya mo odokete ashita mo
Essa noite eu vou brincar, e amanhã também
kagami no bokura wa
o nós no espelho
kagami no bokura wa
o nós no espelho
aisuru anata wa
amam você

Notas do tradutor:

1. Risley não é o nome de um circo em específico, mas de um ato circense. O ato consiste, basicamente, em uma pessoa deitada de costas girando sobre si algo com as mãos, pés ou outras partes do corpo.

Notas de edição:


Essa postagem é uma revisão, antes constava aqui uma tradução em português baseada na versão em inglês do site “zuihitsu” que pode ser encontrada originalmente aqui (peço desculpas pelo mal uso e não ter colocado os devidos créditos na época). A primeira versão foi publicada em 25/jan/2017. Segunda versão postada em 19/maio/2020 totalmente elaborada por mim e sujeita a edições futuras.