[tradução] その声は脆く (Sono koe wa moroku) - the GazettE


Sono koe wa moroku – essa voz é frágil


itsukara ka miushinai 
Me pergunto quando [me] perdi.
hitori dokomademo
Sozinho, em qualquer lugar,
yowasa to fusagikomu
fraco e abatido.
kokoro wa itsumo
[meu] coração sempre foi
dare yori moroku…
mais frágil que qualquer outro…

demo owari ga aru no nara
Mas se tiver um fim,
kanashimi wa itsu kieru
quando a tristeza desaparecerá?
kawasanai yubikiri dake wa
Se apenas não tivéssemos jurado de mindinho
waratteita noni
eu estaria sorrindo.

dare no tame miushinai
Por quem eu me perdi
dare no tame kowareteku
Por quem me despedacei
tada toki to yume ni obore
no momento em que me afoguei em sonhos
ima wa jibun sae mienai
e até mesmo agora, não posso olhar para mim mesmo

kasane au itami de
A dor que venho acumulando 
kodoku janai to iu koto wo
não é o motivo dessa solidão, 
kakusenai sabishisa to nemuru
Não posso esconder isso, durmo somente com a solidão 
kimi no kotoba ga dake ga
e com as suas palavras. 

demo owari ga aru no nara
Mas se tiver um fim,
kanashimi wa itsu kieru
quando a tristeza desaparecerá?
kawasanai yubikiri dake wa
Se apenas não tivéssemos jurado de mindinho
waratteita noni
eu estaria sorrindo.

tsuyoku aritai
Quero ser forte.
sou negau no wa
Por isso desejo que
asu ga kimi to saku kara
o amanhã floresça com você.

demo owari ga aru no nara
Mas se tiver um fim,
kanashimi wa eien* janai
a tristeza não será para sempre
kakusenai seijiaku no douka kono uta no youni
Não dá para esconder o silêncio, assim como a essa música

kasane au itami ga suri kirete ku kokoro ga
A dor que se sobrepõe, rasga meu coração
sugite yuku tsuki hi o kazoete
[enquanto] conto os dias que se passam
omoidasu koro tsuyoku warattemasu youni...
e, quando me lembro, eu rio calorosamente…

Notas do tradutor:

*está escrito “eien” mas ele canta “towa”, que significa a mesma coisa

指切り(Yubikiri) significa literalmente “jurar de mindinho”, não sei porque em tantas traduções (que eu achei por aí na internet) as pessoas suprimiram pra “promessa”, sendo que “jurar de mindinho” além de ficar MUITO FÓFIS, é exatamente o que ele diz na música.

Revisado em 22/abril/2019