ojamashimasu
– I’m going in
>>> You can buy it by clicking here <<<
ojamashimasu
I’m
going in
yuubinkyoku
wo migi ni magaru to aru
Turn right at the post office,
Turn right at the post office,
shingou
wo 10 meetoru hodo chokushin shite
go straight for more 10 meters ahead the traffic light.
go straight for more 10 meters ahead the traffic light.
tsukiari
hidari ni aru manshon no 302 gou ga anata no o-uchi
Your home is in the end of the street, at left, in the apartment 302.
Your home is in the end of the street, at left, in the apartment 302.
ojamashimasu
I’m
going in
houmon
visiting
visiting
itoshii
icchoume
lovely block 1
lovely block 1
houmon
visiting
visiting
sawaru
na nichoume
don’t touch the block 2
don’t touch the block 2
o-uchi
no mae demo anata no kaori ga
I can smell you before coming in your home
I can smell you before coming in your home
ojamashimasu
I’m going in
I’m going in
houmon
visiting
visiting
kanashimi
sanchoume
sad block 3
sad block 3
houmon
visiting
visiting
danmari
yonchoume
silence in block 4
silence in block 4
zenzen
akanai hikido datta
It was a sliding door that doesn’t open
It was a sliding door that doesn’t open
ojamashimasu
I’m going in
I’m going in
houmon
visiting
visiting
pero
pero gochoume
licking the block 5
licking the block 5
houmon
visiting
visiting
zekkyou
rokuchoume
screaming in the block 6
screaming in the block 6
kawaii
o-kuchi no naka ni
Its so beautiful inside your mouth
Its so beautiful inside your mouth
ojamashimasu
I’m going in
I’m going in
houmon
visiting
visiting
mamireta
nana choume
smearing the block 7
smearing the block 7
houmon
visiting
visiting
abukufuki
hacchoume
blowing bubbles in the block 8
blowing bubbles in the block 8
anata
no chikotsu no mannaka
in
the middle of your pubis
ojamashimasu
I’m going in
I’m going in
oboreru
boku wa nanda? henshitsusha desu ka? betsu ni nandemo ii sa ii
oyogenai kara
I’m drowning and – what? Am I a pervert? Anyway, I don’t know how to swim very well
I’m drowning and – what? Am I a pervert? Anyway, I don’t know how to swim very well
shitagi
wo kazari ningyou wo okasu
violating the doll and decorating her underwear
violating the doll and decorating her underwear
anata
wo kimochi yoku saseru renshuu mo shitemasu
I’m practicing to make you feel better
I’m practicing to make you feel better
kuchi
mo heso mo kao mo nou mo zenbu zenbu ojamashimasu
Your
mouth, your belly button, your face, your mind, I’m going into all
this
houmon
visiting
visiting
kanashimi
sanchoume
sad block 3
sad block 3
houmon
visiting
visiting
danmari
yonchoume
silence in block 4
silence in block 4
zenzen
akanai hikido datta
It was a sliding door that doesn’t open
It was a sliding door that doesn’t open
ojamashimasu
I’m going in
I’m going in
houmon
visiting
visiting
pero
pero gochoume
licking the block 5
licking the block 5
houmon
visiting
visiting
zekkyou
rokuchoume
screaming in the block 6
screaming in the block 6
kawaii
o-kuchi no naka ni
Its so beautiful inside your mouth
Its so beautiful inside your mouth
ojamashimasu
I’m going in
I’m going in
houmon
visiting
visiting
mamireta
nana choume
smearing the block 7
smearing the block 7
houmon
visiting
visiting
abukufuki
hacchoume
blowing bubbles in the block 8
blowing bubbles in the block 8
anata
no chikotsu no mannaka
in
the middle of your pubis
ojamashimasu
I’m
going in
akai
yuuhi ga boku wo keibetsu shiteiru
This red sunset despises me
This red sunset despises me
gyaku
ni ieba uso tsuiteru minna ga aku
in other words, they are all liars, bad people
in other words, they are all liars, bad people
oshiete
kure yo hito no arikata wo
tell me how the people are / tell me how the people should be
tell me how the people are / tell me how the people should be
nani
wo shitemo dame na boku wa dou sureba ii no?
doesn’t matter what I do, I’m a bad person, what should I do?
doesn’t matter what I do, I’m a bad person, what should I do?
kuchi
mo heso mo kao mo nou mo zenbu zenbu ojamashimasu
Your
mouth, your belly button, your face, your mind, I’m going into all
this
Translators
notes:
¹
"Ojamashimasu" is an expression used when someone is going
to enter someone else's house, in the dictionary the translation
appears as "sorry for the inconvenience" but I think in the
context it would be something more informal. I'll try to adapt as
best I can.
²
"o-kuchi" is very similar to "o-uchi", a play on
words with "it's beautiful inside your house" and "it's
beautiful inside your mouth".