[translation] 苦悩の中の耐え難い存在 (kunou no naka no taegatai sonzai) - deadman

kunou no naka no taegatai sonzai — unbearable existence in agony



sabitsukazu mawaru kioku ga
tokioki hidoku itamidasu
honno sukoshi niteiru hito to
omokage ou bakari

Memories stuck in an endless cycle 
but sometimes, they hurt so much —
just because I chase the fading trace
of a face almost familiar.

sabitsuite kishimu karada wo
umi wo tayori ni nagashite mo
fueru no wa kizuguchi dake
hidoku naru bakari

This rusted body creaks,
but even if I trust the sea and let myself drift,
the only thing that increases is wounds.
It only gets worse.

oikoshite yuku
okizari no mama hitori
futari de kiteta
koko ni guuzen wo kitai shiteru orokade

Surpassing.
Left behind, alone.
We came here together.
Here I am, foolishly hoping for a coincidence.

NOTHING sou shikaku wa nai
oreteiru hane de nani wo iyasu no
NOTHING surechigau tabi
onaji shigusa no hito ni me wo ubawareru

Nothing — I have no right to anything.
With broken wings, what could I even offer you?
Nothing. Every time we miss each other,
my gaze is stolen by someone with your mannerisms.

sabitsuite kishimu HAATO
gokai sae semetateru
saisho no hi to kawaranai noni
tashikamenakya fuan ni naru

This rusted heart creaks,
it condemns even misunderstandings.
What if nothing has changed since those days?
I wish I could be sure.

mou sukoshi sunao ni naretara hora
mou sukoshi yuuki ga attara
tatoe ayamachi mo ukeirerareteita no darou
tashikani dakiyoseta asa no mezame ga yume nara ii noni

If I could be a little more honest, ah.
If I had a little more courage,
maybe even my mistakes could have been accepted.
I wish that morning embrace — that awakening — was just a dream.

NOTHING sou shikaku wa nai
oreteiru hane de nani wo iyasu no
NOTHING surechigau tabi
onaji shigusa no hito ni me wo ubawareru
LOVE YOU atataka na HIYORI
warai atteiru futari wa mou inai

Nothing — I have no right to anything.
With broken wings, what could I even offer you?
Nothing. Every time we miss each other,
my gaze is stolen by someone with your mannerisms.
I love you — that warm weather,
us laughing together — it's already gone.