gin no PARASOL — silver parasol
warai au futari kara me wo somuketa
yogoreta kanjou ga mune wo shimetsukeru
I look away from those two laughing together.
A filthy feeling tightens my chest.
shiawase wo negai urahara
higeki kitai suru wake janai
anata ni aitai
I wish them the opposite of happiness.
It's not that I expect a tragedy.
I just want to be with you.
boku no mune de nakidasu anata wo
dakishimeru koto sae tamerau deshou
But if you were to start crying on my chest,
I'd probably hesitate to even hold you.
shiawase wo negai urahara
higeki kitai suru amanojaku ki ni naru
ki ni naru
I wish them the opposite of happiness.
I disgust myself, this contrarian who expects a tragedy.
I disgust myself.
naki tsukare nemutteru heya anata ni
kuchizukeru koto sae tamerau deshou
But if you cried yourself to sleep in that room,
I'd probably hesitate to even kiss you.
tatta hitotsu dake ienai
kotoba no sei de mata hitotsu uso wo tsuita
tatta hitotsu iki wo haku hodo no
sayonara koe ga furueteta
kikoenai kedo
There's only one thing I can't say.
Because of words, I told one more lie.
Something the size of a single breath:
a trembling voice saying goodbye —
but I couldn't hear it.
THIS ELEGY
heya ni hitotsu tatazu shashin
This elegy.
A photograph standing still in the room.
ame ni nurenai you
sashidasu gin no PARASOL
yubisaki ga sukoshi furueru
koi ni oborenai you
sashidasu gin no PARASOL
kangaesugi sukoshi hanareru
So you won't get wet in the rain,
I offer you a silver parasol.
My fingertips tremble slightly.
So I won't drown in love,
I offer a silver parasol.
Overthinking, I pull away a little.
tatta hitotsu dake ienai
kotoba no sei de mata hitotsu uso wo tsuita
tatta hitotsu iki wo haku hodo no
sayonara koe ga furueteta
kikoenai kedo
There's only one thing I can't say.
Because of words, I told one more lie.
Something the size of a single breath:
a trembling voice saying goodbye —
but I couldn't hear it.
THIS ELEGY THIS ELEGY
heya ni hitotsu tatazu SHASHIN
This elegy, this elegy.
A photograph standing still in the room.