GUCHA GUCHA* - DIRTY
* I translated Gucha Gucha as
"dirty" because it sounded good in context, but literally translated
is something like, revolted or confused, someone with very intense feelings. If
you google images by 「ぐちゃぐちゃ」will see multiple images of tangled wires,
which is basically the feeling that this song conveys, is a big emotional mess.
Much of the song will seem make no
sense, and I believe that is the intention, to show the chaos he was feeling.
Mokuyoubi no gogo
nekkuresu san kaku no koen
Thursday afternoon, a necklace, a triangular park,
keitai denwa de chiisai toki shippai saku yogore ta uwa ba ki sakura no hana
on the phone, my younger days, a failed work, cherry petals.
kaero u karasu ga naiteru kaze o hii ta hi
On that day a got a cold, let’s go home, the crows are cawing,
renzu ga nai yo dare mo ko nai kara hitori de
there are no lenses, since no one come, I’m alone.
GADORERU** mouiika imouii yo
No more limitations in my life.
akasatanahamayarawa** ni kokoro wa
My heart will not to be able to endure it too much
totemo taerare nai deshou
This acb that are imposing me
** translating literally is impossible to understand, this is my adaptation. GADORERU are those protections that are on the roadside, which demarcate the "limits" of the road.
"Akasatanahamayarawa" are the first syllables of each set of the alphabet (a i o u e , ka ki ko ku ke, etc.) which should be equivalent to the rules imposed by society, the social "abc".
Thursday afternoon, a necklace, a triangular park,
keitai denwa de chiisai toki shippai saku yogore ta uwa ba ki sakura no hana
on the phone, my younger days, a failed work, cherry petals.
kaero u karasu ga naiteru kaze o hii ta hi
On that day a got a cold, let’s go home, the crows are cawing,
renzu ga nai yo dare mo ko nai kara hitori de
there are no lenses, since no one come, I’m alone.
GADORERU** mouiika imouii yo
No more limitations in my life.
akasatanahamayarawa** ni kokoro wa
My heart will not to be able to endure it too much
totemo taerare nai deshou
This acb that are imposing me
** translating literally is impossible to understand, this is my adaptation. GADORERU are those protections that are on the roadside, which demarcate the "limits" of the road.
"Akasatanahamayarawa" are the first syllables of each set of the alphabet (a i o u e , ka ki ko ku ke, etc.) which should be equivalent to the rules imposed by society, the social "abc".
doremifasorashido 120
en kotso roru o mamori mashou
Learning the DOREMI of the traffic for 120 yen is a lie.
usotsuki da kaze o hii ta hi tomodachi no okaasan kasa ga nai
I had a cold that day because I was without my friend's mother's umbrella.
kaeri no kuruma tabako ni hi o tsuke
Returning to the car I light a cigarette,
otsuri hairi mase n ato 10 fun dake
I don’t need to change, just more 10 minutes [I don’t need to stop smoking]
shingou machi o shite ta kengai
Outside the service area waiting for a signal.
yasashi sugi ta kara shōtō no jikan da
Its time to go out, I was too kind
akasatanahamayarawa** ni kokoro wa
My heart will not to be able to endure it too much
totemo taerare nai deshou
This acb that are imposing me
itoshii kurushii nai te iru
Kindly, painfully, I'm crying,
waratte okotte haki soo de
Laughing, getting angry, feeling sick,
ki ga tsuke ba
If you notice...
guchagucha ni natta boku wa okashii naa
I became dirty, i’m weird
guchagucha ni natta kimi ga taoreteru
I became dirty, you are falling
guchagucha ni natta nani mo iwa nai mama
I became dirty, whitout saying anything
guchagucha ni natta guchagucha ni natta
I became dirty, I became dirty
guchagucha ni natta boku wa kitanai naa
I became dirty, I’m filthy
guchagucha ni natta kimi o daite iru
I became dirty, cuddling you
guchagucha ni natta nani mo ie nai hodo
I became dirty, whitout saying anything
guchagucha ni natta guchagucha ni natta
I became dirty, I became dirty,
ran ran ran ran ran ran
ran ran ran ran ran ran
ran ran ran ran ran ran
ran ran ran ran ran ran
itoshii kurushii nai te iru
Kindly, painfully, I'm crying,
waratte okotte haki soo de
Laughing, getting angry, feeling sick,
uragiri uragitte barabara de
Betrayal, you betrayed me, you left me in pieces.
nande doushite nande
Why? why? why?
nanimokamo shira nakere ba yokatta
I'll probably be fine if I don't understand anything
kuroi sora akai kumo kimi wa doko?
Dark sky, red clouds, where are you?
taisetsu ni taisetsu ni shite ta noni
I tried to valorize you, valorize you,
koware ta yo tsubure ta yo nanimokamo
but everything was broken, broken
guchagucha ni natta boku wa okashii naa
I became dirty, i’m weird
guchagucha ni natta kimi ga taoreteru
I became dirty, you are falling
guchagucha ni natta nani mo iwa nai mama
I became dirty, whitout saying anything
guchagucha ni natta guchagucha ni natta
I became dirty, I became dirty
guchagucha ni natta boku wa kitanai naa
I became dirty, I’m filthy
guchagucha ni natta kimi o daite iru
I became dirty, cuddling you
guchagucha ni natta nani mo ie nai hodo
I became dirty, whitout saying anything
guchagucha ni natta guchagucha ni natta
I became dirty, I became dirty.
Learning the DOREMI of the traffic for 120 yen is a lie.
usotsuki da kaze o hii ta hi tomodachi no okaasan kasa ga nai
I had a cold that day because I was without my friend's mother's umbrella.
kaeri no kuruma tabako ni hi o tsuke
Returning to the car I light a cigarette,
otsuri hairi mase n ato 10 fun dake
I don’t need to change, just more 10 minutes [I don’t need to stop smoking]
shingou machi o shite ta kengai
Outside the service area waiting for a signal.
yasashi sugi ta kara shōtō no jikan da
Its time to go out, I was too kind
akasatanahamayarawa** ni kokoro wa
My heart will not to be able to endure it too much
totemo taerare nai deshou
This acb that are imposing me
itoshii kurushii nai te iru
Kindly, painfully, I'm crying,
waratte okotte haki soo de
Laughing, getting angry, feeling sick,
ki ga tsuke ba
If you notice...
guchagucha ni natta boku wa okashii naa
I became dirty, i’m weird
guchagucha ni natta kimi ga taoreteru
I became dirty, you are falling
guchagucha ni natta nani mo iwa nai mama
I became dirty, whitout saying anything
guchagucha ni natta guchagucha ni natta
I became dirty, I became dirty
guchagucha ni natta boku wa kitanai naa
I became dirty, I’m filthy
guchagucha ni natta kimi o daite iru
I became dirty, cuddling you
guchagucha ni natta nani mo ie nai hodo
I became dirty, whitout saying anything
guchagucha ni natta guchagucha ni natta
I became dirty, I became dirty,
ran ran ran ran ran ran
ran ran ran ran ran ran
ran ran ran ran ran ran
ran ran ran ran ran ran
itoshii kurushii nai te iru
Kindly, painfully, I'm crying,
waratte okotte haki soo de
Laughing, getting angry, feeling sick,
uragiri uragitte barabara de
Betrayal, you betrayed me, you left me in pieces.
nande doushite nande
Why? why? why?
nanimokamo shira nakere ba yokatta
I'll probably be fine if I don't understand anything
kuroi sora akai kumo kimi wa doko?
Dark sky, red clouds, where are you?
taisetsu ni taisetsu ni shite ta noni
I tried to valorize you, valorize you,
koware ta yo tsubure ta yo nanimokamo
but everything was broken, broken
guchagucha ni natta boku wa okashii naa
I became dirty, i’m weird
guchagucha ni natta kimi ga taoreteru
I became dirty, you are falling
guchagucha ni natta nani mo iwa nai mama
I became dirty, whitout saying anything
guchagucha ni natta guchagucha ni natta
I became dirty, I became dirty
guchagucha ni natta boku wa kitanai naa
I became dirty, I’m filthy
guchagucha ni natta kimi o daite iru
I became dirty, cuddling you
guchagucha ni natta nani mo ie nai hodo
I became dirty, whitout saying anything
guchagucha ni natta guchagucha ni natta
I became dirty, I became dirty.